满庭芳

节物争妍,江山改观,已闻春到萧滩。

瑞烟和气,葱茜接螺川。

元是使君诞日,半千运、来踵三贤。

争相竞,谁知胜地,拜相有前山。

芳筵。

开富寿,罗绮间,簪组骈阗。

正雪梅迎腊,霜月将圆。

看取霜髯秀颊,人人道、平世神仙。

调元手,阴功在继,八百定长年。

基础信息 BASIC

体裁
词牌满庭芳
情感祝愿 · 赞美
创作背景
创作背景
此词为作者任职吉州(今江西吉安)期间所作,专为庆贺当地一位姓王的知州(使君)诞辰而填。词中'萧滩'、'螺川'均为吉州地名,'三贤'指当地历史上三位贤守。全词借祝寿之机,行颂德之实,反映了宋代官场以诗词唱和联络情谊的风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'锁阳台'等,属长调慢词,双调九十五字。源出唐吴融诗句'满庭芳草易黄昏',经北宋苏轼、秦观等大家推广定型。本调格律严谨,音韵和谐,宜抒写情志与描摹景物,在宋词体系中占据重要艺术地位。
情感 · 解读
全词情感基调热烈庄重,主旨在于庆贺地方长官诞辰并颂扬其政绩德行。上片铺陈春日祥瑞之景与名胜地脉,下片描绘寿宴盛况与主人公风采,层层递进,将个人寿诞与家国治平相联系,体现了宋代文人官场雅俗共赏的祝颂美学。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调九十五字,前后段各十句、四平韵。此调韵律舒缓优美,适宜铺叙排比。本首严守格律,押平声'山、川、贤、山、筵、阗、圆、仙、年'韵,属标准正格,展现了词人深厚的音律修养。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
节物:季节性的景物。争妍:竞相呈现美态。萧滩:地名,指代吉州一带。使君:汉代对刺史的称呼,宋代作为对知州等地方长官的尊称。诞日:生日。半千:指五百岁,典出《孟子》'五百年必有王者兴',此处借指大贤出世。三贤:指当地历史上三位贤德的官员。芳筵:美好的宴席。罗绮:指穿着绫罗绸缎的宾客。簪组:官员的冠簪和腰带,代指官员。骈阗:聚集众多。腊:腊月,农历十二月。调元:调和元气,指治理国家。阴功:阴德。
逐句释义
季节景物竞相争艳,江山面貌焕然一新,已听说春天来到了萧滩。祥瑞的烟霭与祥和之气弥漫,郁郁葱葱的绿色连接着螺川。原来是使君大人的生日,应运而生的贤才紧随前代三位贤人之后。人们争相竞逐,谁知这形胜之地,拜相封侯的征兆就在眼前的青山。芬芳的寿宴摆开。以此祈求富贵长寿,身穿罗绮的宾客间,官员们聚集在一起。正是雪中梅花迎接腊月,霜夜明月即将圆满。看那虽有霜白胡须却面颊秀美,人人都说他是太平盛世的神仙。那调和元气治理国家的能手,积累的阴功在后继有人,定能像彭祖一样享有八百岁的高寿。
主旨概括
这首词是一首祝寿词。作者通过描写吉州春日美好的自然风光和热闹隆重的寿宴场面,赞颂了知州大人的贤德与政绩。词中运用了大量吉祥的典故和比喻,表达了对长官升官发财、健康长寿的美好祝愿,同时也流露出对太平盛世的赞美之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
萧滩是赣江在江西吉安境内的一段著名险滩,水流湍急。赣江作为长江重要支流,是宋代中原通往岭南的交通要道。吉安地处吉泰盆地,四周山峦环抱,赣江穿流而过,形成了独特的盆地气候,春季气温回升较快,适宜农作物生长,故有'春到'之说。词人以地名入词,既点明地点,又渲染了春回大地的气息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本词格调欢快明朗,诵读时应注意节奏的舒缓与语气的喜庆。上片写景叙事,语调宜清新流畅,'争妍'、'改观'可重读以突出变化。下片祝寿颂德,语调宜庄重热烈,'芳筵'、'神仙'等词可适当拖长音,表现宴会的盛大与人物的潇洒。结尾'八百定长年'要读得坚定有力,充满祝愿之情。
句式仿写
原句'正雪梅迎腊,霜月将圆'运用了对偶句式,'雪梅'对'霜月','迎腊'对'将圆',描绘了特定时节的景物。可仿写为:'正金菊傲秋,凉风初起'或'正红桃送暖,春水方生'。这种句式结构工整,画面感强,适合用于描写季节变换或节日氛围。
写作应用
核心名句'调元手,阴功在继,八百定长年'可用于赞扬长辈或领导的才干与德行。在写作中,可化用'调元手'比喻具有治理才能的人,用'阴功在继'表达对积善之家的赞美。例如:'张老一生致力于教育事业,堪称调元手,如今桃李满天下,正是阴功在继的明证。'
关联知识图谱
词牌名同体裁
本词为长调词牌'满庭芳'的正格作品,遵循该词牌的格律规范。
题材分类同主题
本词主旨为庆贺诞辰,属于宋词中的祝寿题材,具有特定的应用场景。

名句 CLASSIC LINES

调元手,阴功在继,八百定长年
此三句为全词结笔,将祝寿主题升华至政治高度。'调元手'喻指宰相调和阴阳之才,'阴功'暗引道家积善延寿之说,'八百'用彭祖长寿典故。意谓长官不仅有治世之才,更有积善之德,定能如古之贤相般长寿安康,是宋代官场祝寿词中的经典结语。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待