滴滴金

相逢未尽论心素。

早容易、背人去。

忆得歌翻断肠句。

更惺惺言语。

萋萋芳草迷南浦。

正风吹、打船雨。

静听愁声夜无眠,到水村何处。

基础信息 BASIC

词牌滴滴金
情感惜别
创作背景
离别怀人
此词具体创作背景史籍无明确记载,然据词意推断,当为词人离别友人或恋人后的忆旧怀人之作。词中“相逢未尽”、“背人去”等语,暗示了相聚短暂、离别匆匆的无奈现实,创作动因源于对这段短暂相聚的追忆与别后的深切思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
滴滴金,词牌名,属宋词小令范畴。此调较为冷门,其体式源流在词学文献中记载较少,通常为双调五十字,句式短长相间,音律婉转凄清,适宜抒发离愁别绪与深婉情思。本词即为此调之典范之作,展现了该词牌特有的艺术表现力。
情感 · 解读
本词核心情感为深挚的离愁别绪与相思之苦。上片追忆相逢短暂、离别仓促的遗憾,下片借景抒情,通过芳草、风雨、孤舟等意象,渲染出凄迷孤寂的氛围,表达了词人夜不成寐、深切怀人的凄苦心境,情感真挚深沉,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
心素
“心素”意为心意、真情实感。在这里指两人相逢时间太短,还没来得及把心里的话说完,表达出一种深深的遗憾。这是一个比较文雅的词汇,常用于古诗词中表达内心的真实想法。
背人
“背人”意为离开、背过身去,或者瞒着人。在这首词里,它形象地描写了对方转身离去、离词人而去的动作,表现出离别的决绝与仓促,让人感到十分无奈。
全句白话释义
两人相逢在一起,还没来得及把心里的话儿说完,你就那么容易地转身离我而去。回忆起你唱的那首让人断肠的歌曲,还有那些清醒时说的动情言语。茂密的芳草遮住了南浦渡口,正赶上风吹雨打,雨点敲打着船篷。静静听着这充满愁绪的声音,整夜睡不着觉,船儿行到了哪个水村呢?
核心主旨
这首词主要写了词人与朋友或恋人短暂相聚后又匆匆分别的情景。词人通过回忆分别时的场景和描写旅途中的风雨凄迷,表达了对离别的无限遗憾和对远去之人的深深思念,读来让人感到一种淡淡的忧伤。
跨学科 · 是什么
南浦地理学
“南浦”在古诗文中是一个非常有名的地名,原指南面的水边。古人常在南浦送别亲友,所以后来“南浦”就成了送别之地的代名词。词中提到“芳草迷南浦”,暗示了这是当初送别的地方,充满了离愁别绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词时,语速要稍慢,带着一种忧伤的感情。上片回忆部分要读出遗憾的感觉,“早容易”三个字可以读得重一些。下片写景抒情,“静听愁声”要读得轻柔、深沉,仿佛在深夜里独自叹息,最后一句“到水村何处”要读出迷茫、悠远的感觉。
句式仿写
我们可以模仿“静听愁声夜无眠,到水村何处”这个句式进行写作。比如写学习时的情景:“静听书声夜已深,到梦乡何处”。这种句式前半句写动作和环境,后半句写疑问或感叹,能很好地表达内心的情感。
关联知识图谱
南浦同主题|同典故
“南浦”是古典诗词中经典的送别意象,源自屈原《九歌》及江淹《别赋》,与“长亭”同为送别之地的代名词。

名句 CLASSIC LINES

静听愁声夜无眠,到水村何处
此二句为全词情感升华之笔。以“静听”引出“愁声”,将风雨声、孤舟声化为心声,生动刻画了夜深人静时词人辗转反侧、无眠听雨的孤寂形象。“到水村何处”一问,既是对行程的迷茫,更是对离人去向的深切挂念,意境深远,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待