雨中花令

惆怅红尘千里。

恨死拨、浮名浮利。

欠我温存,少伊撋就,两处悬悬地。

拟待归来伏不是。

更与问、孤眠子细。

月照纱窗,晓灯残梦,可㬠恶姿味。

基础信息 BASIC

词牌雨中花令
情感思友 · 羁旅
创作背景
羁旅仕途
此词具体创作背景史籍无确切记载。据内容推断,应作于词人离家奔波仕途或羁旅他乡之时。宋代文人常因科举或宦游而不得不抛妻别子,词中恨拨浮名、拟待归来之语,正是这种游宦生活的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属小令,双调五十一字。源自宋教坊曲,体制短小精悍,音律谐美。多用于抒发离愁别绪或感怀人生,艺术表现力灵活,在宋词体制分类中占有一定地位。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之人的相思与悔恨。词人因奔波名利而与爱人分离,内心充满对红尘俗世的厌倦与对温存情感的渴望,情感层次由怨恨名利转为对爱人的愧疚与深切思念。

基础解读 READING

语文核心知识
红尘
原意指繁华的闹市,这里借指充满名利争夺的世俗社会。词人用此词表达了对奔波劳碌生活的厌倦之情,暗示了自己身处羁旅、身不由己的处境。
撋就
意为迁就、温存体贴。词中抱怨对方缺少对自己的迁就,同时也暗示了自己因分离而无法给予对方温存的无奈,是双方情感隔阂的体现。
上片释义
在遥远的红尘俗世中满怀惆怅,相隔千里之遥。痛恨自己为了那些虚浮的名利而奔波劳碌。我亏欠了你温存体贴,你也少了对我的迁就,导致我们两人两地悬心,彼此牵挂又不安。
下片释义
我打算等到回去之后,低头认错伏罪。还要仔细询问你独自睡眠时的情景。月光照在纱窗上,早晨的灯光映照着未完的梦境,那种孤单的滋味真是极其恶劣难熬。
核心主旨
这首词描写了一位羁旅在外的游子对家人的深切思念。他厌倦了追逐名利的世俗生活,对自己因奔波而冷落了爱人感到深深的愧疚。全词情感真挚,表达了渴望团聚、悔恨分离的复杂心情。
跨学科 · 是什么
空间距离地理学
词中提到的“红尘千里”运用了夸张的修辞手法,形象地描绘了游子与家乡之间遥远的地理距离。在古代交通不便的条件下,千里之遥意味着长时间的分离和艰难的旅途,突显了相思之苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时上片节奏宜舒缓沉重,表现惆怅之情;“恨死拨”三字可稍重,体现悔恨之意。下片“拟待归来”语速稍快,表现急切心理;结句“可㬠恶姿味”需放慢,余音袅袅,回味孤寂。
句式仿写
可仿写“欠我……,少伊……”的句式,练习使用对偶手法描写人物关系或情感状态。例如:“欠我关怀,少伊问候,两处空牵挂。”通过对比双方的状态,增强情感表达的张力。
写作应用
“月照纱窗,晓灯残梦”一句意境优美凄清,适用于描写深夜失眠、清晨梦醒时的孤独心境。在写作中可借鉴这种通过环境描写烘托人物内心世界的借景抒情手法。
关联知识图谱
羁旅诗词同主题
本词属于宋代典型的羁旅怀人题材,与柳永《八声甘州》等名作主题相似,均表达游子思乡之情。

名句 CLASSIC LINES

月照纱窗,晓灯残梦,可㬠恶姿味
此句为全词结句,情景交融,意境凄清。通过月照纱窗、晓灯将灭的视觉意象,烘托出残梦初醒后的孤寂凄凉,将相思之苦具象化,是宋词中描写孤眠况味的名句。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待