夜行船

醉袖轻拢檀板转。

听声声、晓莺初啭。

花落江南,柳青客舍,多少旧愁新怨。

我也寻常听见惯。

浑不似、这翻撩乱。

调少情多,语娇声咽,曲与寸肠俱断。

基础信息 BASIC

体裁
词牌夜行船
情感知音
创作背景
羁旅听歌
此词具体创作背景史籍无详载,据内容推断应作于词人羁旅江南期间。词中提及“柳青客舍”,点明客居他乡的游子身份。在江南客舍听歌女演奏,因曲调深情而触动“旧愁新怨”,属典型的羁旅怀人题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词体裁,词牌为《夜行船》,又名《月中行》。此调为双调五十六字,前后段各五句,押仄韵。宋词作为宋代文学巅峰形式,以长短句错落、音律和谐见长,本词正体现婉约派词作音律美与情感深度的完美结合。
情感 · 解读
词作通过描写听歌时的强烈情感共鸣,抒发了知音难觅的深沉感慨。词人于寻常听曲中忽遇触动心弦之声,将个人身世之感融入对歌者技艺的欣赏中,体现了对艺术感染力的极致追求与内心孤独的深刻自省。

基础解读 READING

语文核心知识
檀板
檀板是一种用檀木制成的拍板,是古代歌舞戏曲中常用的打击乐器。演奏时通过拍击发声,用来控制乐曲的节奏和节拍。在这里指歌女手中的伴奏乐器,点明了演唱的场景。
晓莺初啭
晓莺指清晨的黄莺鸟,啭指鸟儿婉转地鸣叫。这个词组用来形容歌女的声音清脆悦耳,就像清晨刚睡醒的黄莺开始唱歌一样动听。这是古诗词中常用的比喻手法。
上片释义
带着醉意的衣袖轻轻拢动,手中的檀板转动拍打。听那歌声,声声清脆,就像清晨的黄莺初次婉转啼鸣。江南花落纷纷,客舍旁柳树青青,这景象勾起了多少旧日的愁绪和新添的怨恨。
下片释义
我平时也经常听歌,早就听习惯了。但完全不像这一次,心绪被撩拨得如此纷乱。这曲子调子虽短情意却深,歌声娇柔又带着哽咽,乐曲和我的肝肠一起寸寸断裂。
核心主旨
这首词描写了词人在江南客舍听歌时的感受。通过对比平时听歌和这次听歌的不同反应,表达了词人内心深处隐藏的愁苦。那凄婉的歌声触动了词人的心弦,让他感受到了知音难觅的孤独和羁旅他乡的哀愁。
跨学科 · 是什么
江南地理地理学
江南指长江以南的富庶地区,气候温暖湿润。春季时,这里花草繁茂,柳树变绿是典型的自然景象。词人提到“花落”和“柳青”,准确描绘了江南暮春时节的地理风貌,也烘托了客居他乡的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意情感的递进。上片节奏稍缓,描绘听歌环境;下片节奏要有变化,特别是“我也寻常听见惯”一句要读得平淡,作为铺垫。最后“曲与寸肠俱断”要读得深沉悲痛,语速放慢,读出断肠之感。
句式仿写
可以模仿“调少情多,语娇声咽”的句式进行写作练习。例如:“书薄意厚,字小情深”或“路远心近,语短情长”。这种句式通过对比两个词语,突出后者的程度,增强语言的表现力。
写作应用
名句“曲与寸肠俱断”可用于描写极度悲伤或感动的场景。例如在写听音乐、看电影的感受时,可以用“那旋律如泣如诉,令人曲与寸肠俱断”来形容内心受到的强烈震撼,比单纯说“很感动”更有文采。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》同主题
两首作品都描写了客居他乡的孤独愁绪,通过听觉描写(歌声/钟声)烘托心境。

名句 CLASSIC LINES

调少情多,语娇声咽,曲与寸肠俱断
此三句为全词核心名句,以“调少情多”制造张力,用“语娇声咽”描摹声情,终以“曲与寸肠俱断”将听觉感受内化为生理痛感。极言乐曲情感之浓烈,不仅打动人心,更似将听者肝肠寸断,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待