夜行船

宝髻双垂烟一缕。

年纪小、未周三五。

压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。

记得谯门初见处。

禁不定、乱魂飞去。

掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。

基础信息 BASIC

体裁
词牌夜行船
情感喜爱 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史籍无明确记载,学界多认定为欧阳修所作。内容涉及宋代市井或官宦生活场景,通过回忆与一位少女在谯门的初见,展现了词人对美好瞬间的眷恋。作品反映了宋代文人丰富的生活情趣与情感世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词范畴,是一种配合音乐歌唱的新型诗体。宋词起源于隋唐时期的燕乐,至宋代发展到顶峰,成为一代文学之胜。词体具有长短句式,音律和谐,善于抒发细腻复杂的情感。根据字数多少,词可分为小令、中调和长调,本词属于小令。
情感 · 解读
词作通过描写词人对一位少女的一见钟情,展现了初见时的惊艳与心动。情感真挚热烈,毫无掩饰,体现了词人对美好事物的敏锐感知与大胆追求。这种情感表达在宋词中较为直率,具有独特的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
周三五
“周三五”指农历每月十五日,即月圆之夜。这里借指少女的年龄,意为年纪尚小,还未满十五岁。古代女子十五岁称为“及笄”,是成年的标志。词中用此典故准确地界定了少女的年龄阶段,暗示其天真烂漫、尚未成熟的风韵。
翘楚
“翘楚”比喻杰出的人才或事物。语出《诗经·周南·汉广》:“翘翘错薪,言刈其楚。”本指高出杂树的荆条,后引申为优秀、出众。词中用来形容少女在人群中超凡脱俗的气质和容貌,表达了词人对她的高度赞赏。
词句释义
少女梳着两个下垂的宝髻,像一缕轻烟般柔美。她年纪尚小,还未满十五岁。她的精神气质压倒众人,风度出众,偏偏在人群中显得最为优秀。记得在城门楼初次见面的地方,我控制不住自己,魂魄都飞走了。她手里提着鞋,肩上拖着裙子(匆忙跑过),我真后悔不是那自由自在的男女。
核心主旨
这首词描写了一位男子在谯门偶遇一位少女后一见钟情的心理过程。上片描写少女出众的容貌和气质,下片回忆初见时的情景和男子内心强烈的情感波动。全词通过细腻的描写和直率的抒情,表现了爱情的美好与冲动,以及爱而不得的遗憾。
跨学科 · 是什么
古代服饰社会学
“宝髻”是指古代妇女的一种发式,将头发盘结成髻,并饰以金银珠宝。宋代女子发式多样,双垂髻是少女常见的发型,显得活泼可爱。发髻的样式往往能体现女子的年龄、身份和审美情趣。词中“宝髻双垂”不仅写出了少女的发型,也暗示了她未出嫁的身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应轻柔舒缓,表现少女的柔美与出众。下片回忆初见,节奏可稍快,表现内心的激动。“禁不定、乱魂飞去”要读出情感的动荡。结尾“悔不做、闲男女”是情感高潮,应读得深沉而遗憾,重读“悔”字,余音袅袅。
句式仿写
本词“压一精神,出群标格,偏向众中翘楚”运用了层层递进的句式,先抑后扬,极力渲染人物风采。仿写时可借鉴这种结构,例如:“练就一身本领,超凡气质,定是那众中豪杰。”通过排比和递进,增强语言的气势和表现力。
写作应用
“掌托鞋儿,肩拖裙子”通过动作细节描写人物,生动传神。在写作中,当描写人物慌乱、羞涩或匆忙的状态时,可借鉴这种抓取典型动作的方法。例如:“她手捂着嘴,眼睛瞪得圆圆的,惊慌失措地退后了几步。”通过细节刻画,使人物形象更加立体。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本词作者为北宋文坛领袖欧阳修,其词风深婉清丽,对后世影响深远。
一见钟情主题同主题
与《诗经·野有蔓草》中“有美一人,清扬婉兮”的初见惊艳主题相呼应。

名句 CLASSIC LINES

掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女
此句为全词情感爆发的高潮,通过“掌托鞋儿”、“肩拖裙子”两个极具画面感的动作细节,生动刻画了少女慌乱羞涩的情态。末句“悔不做、闲男女”以反常的心理独白,直抒胸臆地表达了词人深切的倾慕与遗憾,情感真挚大胆,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待