两同心

月可中庭,夜凉初燕。

见个人人、越格风流,饶济济、入时打扮。

小从容,不似前回,匆匆得见。

坐上不禁肠断。

捧杯深劝。

争敢望、白雪新声,唯啜得、秋波一眄。

告从今,休要教人,千呼万唤。

基础信息 BASIC

词牌两同心
情感喜爱
节气立秋
创作背景
都市恋情
本词创作于柳永流连汴京时期。作为北宋著名婉约派词人,柳永多描绘都市繁华与男女情爱,此词即其在初秋夜宴上对一位歌妓一见倾心的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,始见宋柳永《乐章集》。调名取意于同心相爱,多用于抒写男女恋情。全词双调六十八字,押仄韵,格律严谨,音韵和谐。
情感 · 解读
词作通过描写初秋夜宴上与佳人相遇的情景,刻画了词人对女子风流仪态的深深爱慕。情感由惊艳到倾倒,再到急切的求近之心,层层递进,真挚热烈。

基础解读 READING

语文核心知识
人人
宋元时期口语,意指“那个人”,多用于亲昵地称呼心上人或意中人。此处指词人在宴席上遇见的那位风流佳丽,语气亲切自然。
争敢
意为“怎敢”、“怎敢望”,是宋代的口语词汇。表达了词人自谦、不敢奢求的心理,体现了面对心仪女子时的卑微与珍视。
上片释义
月亮高悬庭院正中,夜色清凉,正值初秋的宴席。看见那个人,风度超群,打扮得体,仪态优美。她神态从容,不像上次那样匆匆相见。
下片释义
坐在席上不禁令人断肠销魂。她手捧酒杯深情劝酒。怎敢奢望听到像《白雪》那样高雅的新曲,只希望能得到她含情脉脉的一瞥。告诉你从今以后,不要再让人千呼万唤才肯出来。
核心主旨
这首词描写了词人在初秋夜宴上对一位歌妓一见倾心的过程。通过对女子容貌、举止的细腻描绘,以及词人自身情感反应的直接抒发,表现了男女间相互爱慕的真挚情感。
跨学科 · 是什么
月相天文学
“月可中庭”描写月亮高悬庭院中央,暗示时间为农历十五前后的满月期。此时月光皎洁,照亮庭院,为夜宴提供了清幽的自然背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜轻柔舒缓,表现月夜庭院的清幽与佳人的优雅。下片“不禁肠断”处情感转折,语速稍快,带出急切之感。结句“千呼万唤”要读得恳切有力,体现渴望之情。
句式仿写
仿照“见个人人、越格风流,饶济济、入时打扮”句式,进行人物描写练习。例如:“见个少年、气宇轩昂,实铮铮、出众才华”。注意使用叠词和四字短语增强节奏感。
写作应用
“千呼万唤”一词在现代写作中常用来形容多次邀请或呼唤的情景。可用于描写等待某人出场、邀请朋友聚会等场景,生动形象地表现出急切的心情。
关联知识图谱
婉约派代表词人同作者
本词作者为北宋著名词人柳永,婉约派集大成者,擅长创作慢词,描写都市生活与男女情爱。
词牌名同体裁
本词采用《两同心》词牌,双调六十八字,押仄韵,为柳永创调。

名句 CLASSIC LINES

告从今,休要教人,千呼万唤
此句为全词结穴,以直白恳切的口吻表达了词人希望与佳人常相厮守、不再分离的愿望。语言通俗生动,极具民歌风味,是柳永“俚词”风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待