忆秦娥

春寂寞。

长安古道东风恶。

东风恶。

胭脂满地,杏花零落。

臂销不奈黄金约。

天寒犹怯春衫薄。

春衫薄。

不禁珠泪,为君弹却。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆秦娥
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一作黄公度词,一作无名氏词。内容为传统闺怨题材,借女子口吻抒发离愁别绪。具体创作时间与地点史无明载,无确切史料佐证具体历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。词体具有特定的词牌格律,句式长短不一,依调填词,合乐可歌,是宋代文学的代表形式。
情感 · 解读
全词抒写闺中女子在暮春时节的寂寞愁绪。上片借景抒情,以残春景象烘托凄凉心境;下片直抒胸臆,通过体貌消瘦、泪弹珠泪等细节,表达对远人的深切思念与青春流逝的哀怨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“寂寞”意为孤单冷清。“东风恶”指春风劲吹,摧残花木,隐喻形势险恶或命运无常。“胭脂”代指红色的落花。“约”此处指手镯、环钏之类的饰物。“不禁”意为承受不住、忍不住。
逐句释义
春天显得格外孤单冷清。长安古道上吹来的东风非常凶猛。东风非常凶猛。红色的花瓣落满一地,杏花纷纷凋零飘落。手臂消瘦得已经系不住那金手镯。天气寒冷,还害怕这单薄的春衫挡不住寒意。春衫实在太单薄了。忍不住流下珠泪,为了你把眼泪擦干。
核心主旨
这首词描写了一位女子在暮春时节的孤独与哀愁。她看到满地落花,感到春光易逝;因为思念远方的人,身体日渐消瘦,连金镯都戴不住了。寒冷的天气更让她觉得凄凉,最终忍不住流下伤心的眼泪。全词表达了深深的相思之苦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
长安即今陕西西安,位于关中平原中部。春季此处常受冷空气影响,风力较大。词中“东风恶”虽含主观情感,但也客观反映了北方春季多风、气候多变的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“寂寞”、“恶”字重读以显压抑;“东风恶”三字叠句,第二次应读得比第一次更沉重。下片“薄”字叠句要轻读,带出寒意与无助感。结尾“弹却”二字顿挫,表现情感的宣泄。
句式仿写
本词运用了叠句手法,如“东风恶。东风恶。”和“春衫薄。春衫薄。”。这种重复增强了语言的节奏感和情感力度。可仿写:秋萧瑟。秋萧瑟。落叶满园,寒风瑟瑟。
写作应用
名句“臂销不奈黄金约”可用于描写人物因忧愁或疾病而消瘦的作文片段。例如:她日渐憔悴,原本合身的衣衫如今显得空荡荡的,真可谓“臂销不奈黄金约”,让人看了心生怜惜。
关联知识图谱
闺怨诗同主题|同流派
本词以女子口吻抒写相思之苦,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。

名句 CLASSIC LINES

臂销不奈黄金约
此句描写女子因相思消瘦,手臂变细,原本合身的金手镯(约)变得松脱难系。以有形饰物之变写无形相思之苦,形象具体,情感深沉,是刻画闺怨的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

康与之
南宋词人、官员,秦桧门下十客之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待