眼儿媚

重劝离觞泪相看。

寂寞上征鞍。

临行欲话,风流心事,万绪千端。

春光漫漫人千里,归梦绕长安。

不堪向晚,孤城吹角,回首关山。

基础信息 BASIC

词牌眼儿媚
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。据内容推断,当为词人送别友人或爱人远行时所作,借离筵场景抒发惜别之情,具体创作时间与地点难以确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
眼儿媚,词牌名,又名'秋波媚'。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。此调音律和婉,多用于抒发离愁别绪、相思怀远之情,北宋时期开始流行。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别绪。上片写离别时的依依不舍与痛苦,下片写别后想象中的相思与凄凉,情感由浓烈转为深沉,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
离觞
离别的酒杯。'觞'指酒杯,'离觞'即送别的酒宴。这里指词人在送别宴上举杯劝酒,表达不舍之情。
征鞍
指远行的马匹。'征'意为远行,'鞍'指马鞍。'上征鞍'即骑马远行,形象地描绘了即将出发的场景。
重劝离觞泪相看
再次举起离别的酒杯劝酒,两人含着泪水互相看着对方。
寂寞上征鞍
带着孤独寂寞的心情,骑上远行的马鞍。
临行欲话,风流心事,万绪千端
临走前想要倾诉,那些风雅的情事和心事,千头万绪不知从何说起。
春光漫漫人千里,归梦绕长安
春光无限漫长,人却远在千里之外,回家的梦魂萦绕在长安城。
不堪向晚,孤城吹角,回首关山
难以忍受傍晚时分,孤寂的城头吹响号角,回头看那重重关山。
主旨概括
这首词描写了离别时的难舍难分和别后的相思之苦。上片写离别场景,下片想象别后情景,表达了深重的离愁别绪。
跨学科 · 是什么
长安地理学
长安是现在的陕西西安。在古代诗词中,'长安'常代指京城或繁华之地,不一定是实指,这里寄托了词人对归途的渴望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片'泪相看'、'万绪千端'要读出沉重感;下片'春光漫漫'语调稍扬,'不堪向晚'后转低沉,'回首关山'要读出余韵悠长之感。
句式仿写
可仿写'春光漫漫人千里'句式:'秋叶飘飘思万重'。结构为'名词+叠词形容词+名词+数量词',用于表达时空对比下的情感。
写作应用
核心名句'春光漫漫人千里'可用于描写春日里对远方亲友的思念,表达美景反衬下的离愁,适用于书信、散文等文体。
关联知识图谱
送别诗同主题
本词与送别诗主题一致,均抒发离愁别绪。

名句 CLASSIC LINES

春光漫漫人千里,归梦绕长安
此句为全词核心名句。以'春光漫漫'之无限美景反衬'人千里'之遥远距离,以'归梦绕长安'之虚幻寄托'归去'之渴望,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

曾觌 1109年-1180年
南宋孝宗朝官员、宫廷应制词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待