赠友人罢举赴交趾辟命

罢却名场拟入秦,南行无罪似流人。

纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。

舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女彩缠身。

如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 期许
创作背景
赠别落第赴边友人
本诗作于唐朝末年,创作动因是作者的友人参加科举落第后,放弃继续赴长安应试的计划,接受交趾地方官府的征辟前往任职,作者创作本诗作为赠别之作,内容围绕友人的行程安排、赴任地风物与未来发展展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵都有严格规范。该体裁在唐代发展至鼎盛,是文人抒发情志、酬唱赠别的常用文体,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对友人落第后南行遭遇的同情,对友人才华的充分认可,以及劝慰友人不必执着于科举及第的单一成功路径,接受边地征辟同样可以施展抱负的美好期许,情感真挚诚恳,无矫饰谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
罢举指放弃参加科举考试的计划。辟命指古代地方官府征召人才担任官职的任命文书。交趾是唐代对今越南北部地区的称呼,当时属于安南都护府管辖。商岭即商山,位于今陕西商洛境内,是古代长安通往南方的交通要道。驰驿指驾乘官方驿马快速赶路。吊逐臣指凭吊被放逐的官员,这里特指西汉被贬的贾谊。海奴指来自海外的奴仆。镮硾耳指戴环形的耳坠。丹霄桂代指科举登科及第。嘉招指友好的征召邀请。
逐句白话释义如下:第一句写友人原本放弃了科举考试的打算,想要到长安谋求发展。第二句写现在你往南方赶路,没有任何罪过却像是被流放的人一样。第三句写就算你经过商岭的时候不是驾乘官方驿马赶路。第四句写路过长沙的时候一定要去凭吊曾经被放逐在这里的贤臣贾谊。第五句写交趾的船上载着耳朵上戴着环形耳坠的本地奴仆。第六句写大象驮着身上缠着彩色衣料的南方女子。第七句写为什么一定要等到科举考中登科的那一天呢。第八句写这次你接受这份好的征召,去了那边也一样可以做受人尊敬的上等宾客。
核心主旨概括
本诗是唐代诗人写给落第后接受交趾地方征辟的友人的赠别诗。诗歌先交代了友人罢举南行的境遇,又提及友人行路途中可凭吊先贤,再想象了交趾地区的独特风物,最后点明主旨,劝慰友人不必执着于科举及第的单一成功路径,接受这次的征召赴任,同样可以施展自己的才华,获得他人的尊重,整首诗饱含对友人的同情、认可与美好祝愿。
跨学科 · 是什么
诗中涉及地名地理学
诗中提到的交趾是古代对今越南北部地区的称呼,唐代时属于安南都护府的管辖范围,是唐代南方的重要边地。诗中提到的商岭就是现在的商山,位于陕西省商洛市境内,是唐代长安通往南方各地的重要交通节点,很多南行的官员、文人都会途经这里。诗中提到的长沙就是现在的湖南省长沙市,在古代是很多被贬逐的官员的流放地,历史上很多著名的文人都曾被贬到长沙或者途经长沙。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时采用2-2-2-1或者2-2-1-2的节奏断句即可,比如第一句读作“罢却/名场/拟/入秦”,第二句读作“南行/无罪/似/流人”。诵读时前两联语气要平缓,带着对友人的同情,颈联语气可以稍微轻快,展现对边地风物的想象,尾联语气要恳切,突出劝慰的态度,整体语速不宜过快,要体现出赠别诗的真挚感。
句式仿写指导
本诗颔联使用了“纵...须...”的转折句式,先承认当前的不利条件,再给出正面的行动建议,仿写时可以参照这个结构,比如可以仿写为“纵经霜雪非失意,须向梅边觅好春”,也可以仿写为“纵无驿马奔前路,须趁春风过远山”。仿写时要注意前后句的逻辑关联,前半句写现实的境遇,后半句写对应的行动方向,保持句式工整,语义通顺即可。
名句应用指导
本诗的核心名句“如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾”可以用于劝慰他人不要执着于单一的成功路径,灵活选择适合自己的发展道路。比如在安慰落榜的学生时可以说“古人说‘如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾’,我们不一定非要挤高考这一条路,选择职业院校学一门技术同样能有很好的发展”,也可以用于劝诫想要裸辞考公的年轻人,提醒他们多考虑不同的职业选择。
关联知识图谱
贾谊贬长沙同典故
诗中提到的“须过长沙吊逐臣”中的逐臣指的就是西汉时期的著名文学家贾谊。贾谊年轻时就很有才华,受到汉文帝的赏识,后来因为遭到大臣的嫉妒和诽谤,被贬为长沙王太傅,路过湘水的时候还写了《吊屈原赋》来抒发自己的愤懑,后世文人常用贾谊被贬长沙的典故来指代有才华的人遭到不公平的贬谪。

名句 CLASSIC LINES

如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾
该句是本诗的核心名句,以丹霄桂代指科举登科,用反问语气点明主旨,劝慰友人不要局限于世俗定义的成功路径,接受合适的征召同样能获得认可。该句常被后世用于劝慰他人灵活选择人生道路,在劝诫类文本中应用广泛。

标签 TAGS

作者 POET

杜荀鹤 846年-904年
晚唐现实主义诗人,进士,翰林学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待