送李先辈从知塞上

去草军书出帝乡,便从城外学戎装。

好随汉将收胡土,莫遣胡兵近汉疆。

洒碛雪黏旗力重,冻河风揭角声长。

此行也是男儿事,莫向征人恃桂香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 家国情怀 · 送别
创作背景
唐末送别赴边友人
本诗创作于唐末,当时藩镇割据,边患频发,友人李先辈科举登第后被边镇幕府辟召,前往塞上任职。诗人在京城为友人送别,创作此诗表达期许与勉励,全诗未涉及无关的作者生平内容,仅围绕本次创作事件展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,成熟于唐代,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,格律严谨。该体裁在唐代发展到鼎盛,成为古典诗歌的核心体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。本诗是晚唐七言律诗的代表性作品,符合近体诗的格律规范,结构严谨,对仗工整。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对赴边任职友人的殷切勉励与关怀,二是强烈的爱国主义情怀,期许友人收复失地、守护疆土。同时诗人劝诫友人摒弃科举登第的矜骄,尊重边塞将士,踏实建功,彰显男儿担当。情感刚健真挚,无传统送别诗的离愁别绪,是晚唐罕见的充满昂扬精神的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是军书,指军事文书、调兵的公文。第二个重点词是帝乡,指皇帝居住的地方,也就是京城长安。第三个重点词是戎装,指军装、作战穿的服饰。第四个重点词是碛,指沙漠、沙石堆积的戈壁地带。第五个重点词是角,指古代军队里用的号角,用来传递信号。第六个重点词是桂香,古人称科举考中为折桂,这里代指科举登第的身份。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义。
逐句白话释义
第一句的意思是带着调兵的军书离开京城,路边的草已经渐渐枯了。第二句的意思是刚出城门就开始学着穿军装,适应边地的生活。第三句的意思是希望你跟着边关的将领一起,把被敌人侵占的土地收回来。第四句的意思是千万不要让敌人的军队靠近我们中原的疆土。第五句的意思是沙漠里的雪落在军旗上,黏在上面让旗子都变重了,飘不动。第六句的意思是结冰的河面上风很大,把号角的声音吹得传得很远很长。第七句的意思是这次去边关任职,本来就是男子汉应该做的事情。第八句的意思是不要对着边关的将士们炫耀自己考中科举的身份,要踏实做事。
核心主旨概括
这首诗是诗人送给即将去边关任职的友人的送别诗。全诗没有写普通送别诗里的离愁别绪,反而全都是对友人的勉励。诗人希望友人到了边关之后,能够好好打仗,守住国家的疆土。同时也提醒友人,不要因为自己是科举出身就骄傲,要和边关的将士们打成一片,做出一番事业。整首诗的风格非常刚健,充满了爱国的热情和对青年人的期许,读起来很有力量。
跨学科 · 是什么
塞上地理特征地理学
塞上也就是现在的我国西北边疆一带,属于温带大陆性气候。这里冬季非常寒冷,降雪之后容易粘在物体表面。沙漠地区的风力比内陆大很多,空旷的地方声音传播的距离也更远。结冰的河面没有遮挡,风的阻力更小,所以风速更快,号角声更容易传远。这些地理特征都是真实存在的,诗人的描写非常符合实际情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要铿锵有力,不要读得软绵绵的。首联可以读得平缓一点,交代送别的背景。颔联要加重语气,读出勉励的坚定感。颈联可以稍微放慢语速,读出边塞环境的苦寒感。尾联要再加重语气,读出对友人的期许和鼓励。每句七字,按照二二三的节奏断句就可以,比如‘去草/军书/出帝乡’。要注意韵脚的字读得稍微重一点,分别是乡、装、疆、长、香。
句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都是非常工整的对偶句,非常适合用来仿写对偶句式。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对,意思相关。比如写爱国主题的,可以写‘愿随勇士守疆土,不教敌寇犯边关’。写奋斗主题的,可以写‘敢乘长风破巨浪,勇踏青云上高峰’。仿写的时候不用严格讲究平仄,只要句式整齐,意思通顺就可以。这种对偶句用在作文里,可以让语言更有气势,更有文采。
名句应用指导
核心名句‘好随汉将收胡土,莫遣胡兵近汉疆’非常适合用在爱国主题的写作里。比如写关于边防战士的作文,可以引用这句话来表达对边防战士的敬意。写关于青年担当的作文,可以引用这句话来表达青年人要担负起守护家国的责任。写关于爱国主题的演讲稿,也可以用这句话来调动听众的情绪,引发共鸣。引用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《走马川行奉送封大夫出师西征》同主题
这首诗和《走马川行奉送封大夫出师西征》都是唐代的边塞送别诗。两首诗都没有写离愁别绪,都是对赴边将士的勉励。两首诗都描写了边塞的苦寒环境,抒发了爱国的情怀。都是唐代边塞诗里的优秀作品,风格都非常刚健有力。

名句 CLASSIC LINES

好随汉将收胡土,莫遣胡兵近汉疆
该句语言直白铿锵,情感坚定昂扬,是全诗爱国主题的集中体现。

标签 TAGS

作者 POET

杜荀鹤 846年-904年
晚唐现实主义诗人,进士,翰林学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待