菩萨蛮

墙根新笋看成竹。

青梅老尽樱桃熟。

幽墙几多花。

落红成暮霞。

闭门风又雨。

只道春归去。

媚脸笑持杯。

却惊春思回。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜春
节气立夏
月份四月
创作背景
暮春闺怨
本词具体创作背景史无明载,据词意推断,当为词人在暮春时节触景生情所作。作品通过描写一位闺中女子在风雨闭门之际,面对春归花落的心境变化,折射出词人对时光易逝、青春难驻的普遍性感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属长短句体抒情诗,即'词'这一文学体裁。词起源于隋唐,极盛于宋代,原是配合燕乐歌唱的歌辞,后逐渐演变为一种独立的抒情诗体。其句式长短不一,格律严谨,具有独特的音乐美与节奏感。
情感 · 解读
词作通过描写暮春时节的自然景象,如新笋成竹、青梅老尽、落红成阵,抒发了词人对春光流逝的惋惜之情。这种情感并非单纯的哀伤,而是交织着对时光流转的敏锐感知与对生命状态的深层思考。
词牌 · 源流与格律
本调原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名'子夜歌'、'重叠金'等。据传此调源于唐代缅甸一带的少数民族乐曲,宣宗大中初年传入中原。其正体格律为双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,韵脚转换频繁,声情由急促转为低沉。

基础解读 READING

语文核心知识
老尽
这里的'老'是指变老、衰老。'老尽'是说青梅已经完全变黄老去了。作者用拟人的手法,把青梅当作人一样,说它老去了,形象地写出了时间的流逝。
逐句释义
墙根下新长出的竹笋眼看着长成了竹子。青梅已经老去,樱桃也成熟了。幽静的墙边开着许多花。落花铺在地上像傍晚的彩霞。关上门窗外刮风又下雨。只以为春天已经回去了。美丽的脸庞笑着端起酒杯。却惊讶地发现伤春的思绪又回来了。
核心主旨
这首词写的是暮春时节的景色和人物心情。作者通过写竹子长成、梅子老去、樱桃成熟、落花满地,告诉我们春天快要过去了。最后写女子笑着喝酒,以为春天走了就没事了,结果心里还是想起了春天,表现了对春天的留恋。
跨学科 · 是什么
青梅植物学
青梅是梅树结的果实,在春末夏初时成熟。这时候梅子是青色的,味道很酸。古人常在这个时候摘青梅来泡酒或者做蜜饯。词中写青梅'老尽',就是说梅子已经变黄了,时间过得很快。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首词时,语速要稍微慢一点。上片写景,读的时候要想象画面,'看成竹'、'樱桃熟'要读得稳重。下片写心情,'只道'要读得轻一点,'却惊'要读出惊讶的感觉。
句式仿写
可以模仿'青梅老尽樱桃熟'这个句子来写作。比如:'桃花谢尽杏花红'、'荷花凋谢莲子熟'。这种句式是'名词+动词+形容词,名词+形容词',写出了事物的变化。
写作应用
名句'青梅老尽樱桃熟'可以用在描写季节变化、感叹时光流逝的作文里。比如写'时光匆匆,转眼青梅老尽樱桃熟,我们又迎来了毕业季',这样写既优美又能表达出时间过得快的感觉。
关联知识图谱
春归同主题
本词写'只道春归去',与辛弃疾'风住尘香花已尽'同写春去之感,但本词结尾反转,情感更为曲折。

名句 CLASSIC LINES

青梅老尽樱桃熟
此句精准捕捉了暮春初夏的物候特征,以果实的成熟暗示春光的消逝。'老尽'二字赋予青梅以生命感,形象地传达出时光流逝的无情,成为描写季节更替的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待