题汪明府山居

不似当官祗似闲,野情终日不离山。

方知薄宦难拘束,多与高人作往还。

牛笛漫吹烟雨里,稻苗平入水云间。

羡君公退归欹枕,免向他门厚客颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
题赠县令山居
本诗为晚唐诗人杜荀鹤漫游江南期间所作,题赠对象为当地汪姓县令(明府为唐代对县令的尊称)。具体创作时间学界考证约为唐昭宗景福年间(892-893),创作动因是诗人造访汪明府的山居,有感于其兼顾官职与闲情的生活状态而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的古典诗歌体裁。全诗共八句,每句七字,中间颔联、颈联严格对仗,符合平水韵用韵规范。这类体裁兼具格律整饬性与内容表达的灵活性,是中晚唐士人常用的题赠类诗歌载体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是对汪明府为官却能保有山居闲适、不被俗务束缚的生活状态的由衷赞叹与羡慕;二是对官场中需要低眉逢迎、强作欢颜的世俗应酬的明确厌弃,寄寓了诗人对自在舒展的人生状态的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
明府是唐代对县令的尊称,相当于后世的“县太爷”。薄宦指职位低微的官职,这里指代汪明府的县令职位。公退指处理完公务之后返回私宅的状态。厚客颜指在他人面前强行挤出讨好的笑脸,指代官场逢迎的行为。这些字词都是唐代口语入诗的典型用法,没有生僻含义,理解难度较低。大家日常遇到同类古诗文时,可结合唐代语境推断这类字词的含义。
逐句白话释义
第一句写汪明府虽然当着官,却看起来整日都很清闲。第二句写他热爱山野的性子,每天都离不开山居的环境。第三句写大家才知道低微的官职很难拘束住他的自在心性。第四句写他经常和志趣高雅的隐士高人来往。第五句写烟雨之中牧童随意吹着牛笛,声音四处飘荡。第六句写田里的稻苗长得齐整平坦,一直延伸到水天相接的地方。第七句写我很羡慕你处理完公务就回家靠在枕头上休息。第八句写你不用跑到别人门口,强行摆出讨好的笑脸应酬。
核心主旨概括
这首诗围绕汪明府的山居生活展开,描写了他当官却不受官职束缚、自在闲适的日常状态。全诗既展现了江南山居清丽开阔的田园风光,也写出了汪明府不慕虚名、亲近自然的高洁品性。诗人通过对汪明府生活的描写,直接表达了自己对这种闲适生活的羡慕之情,同时也流露出对需要处处逢迎的官场生活的反感。整首诗的情感真挚直白,没有晦涩的表达,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
水稻植株特征植物学
诗句里的稻苗就是我们现在说的水稻,是江南地区主要的粮食作物。水稻适合在温暖湿润的南方地区种植,生长过程中需要大量的水分。连片种植的水稻长到一定高度后,看起来就会非常平整,和远处的水面、云气连在一起。大家去江南乡村游玩的时候,雨季就能看到和诗句里一模一样的景色。这种景色也是江南田园风光最典型的代表之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓放松,贴合诗歌闲适的基调。首联两句语速稍慢,重音放在“祗似闲”“不离山”上,突出汪明府的闲散状态。颔联语速平稳,读出陈述的语气即可。颈联是写景名句,诵读时要适当拉长语调,重音放在“漫吹”“平入”两个词上,营造出开阔悠远的画面感。尾联语速稍缓,重音放在“羡君”“免向”上,读出羡慕的情绪。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗歌的节奏美感。
句式仿写指导
这首诗的颈联是非常经典的写景对偶句,大家仿写的时候可以学习这个句式结构。首先上下句字数要相等,词性要相对,比如上句写动态景物,下句可以写静态景物。比如我们写春日风光就可以仿写为“纸鸢轻舞东风里,桃树斜开溪水边”。仿写的时候要注意前后景物的风格要统一,都要贴合你想要表达的整体氛围。大家平时可以多练习这类对偶句的仿写,能快速提升写景文字的美感。
名句应用指导
“牛笛漫吹烟雨里,稻苗平入水云间”这句名句非常适合用在描写江南乡村风光的文章里。比如你写暑假去江南乡村游玩的作文,就可以用这句话来描写当地的田园景色。你也可以在写乡村振兴主题的文章里引用这句,来表现新时代江南乡村的美丽风貌。大家发朋友圈分享江南旅行的照片时,配这句诗也会显得非常有文化底蕴。这句诗的适用场景很广,只要是和江南田园相关的内容都可以用。
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
《山居秋暝》是盛唐王维的经典山水田园诗,和本诗主题一致,都描写了山居生活的闲适自在,都刻画了清新自然的山林田园风光。两首诗都表达了诗人对世俗官场的厌弃,对自在生活的向往。大家阅读本诗之后,可以拓展阅读王维的这首诗,对比体会盛唐和晚唐闲适诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

牛笛漫吹烟雨里,稻苗平入水云间
该句以白描手法勾勒出江南山居特有的烟雨田园景致,画面清新舒展,意境闲淡悠远。

标签 TAGS

作者 POET

杜荀鹤 846年-904年
晚唐现实主义诗人,进士,翰林学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待