杏花天

风韶雨润催花候。

欢春恨、年年常有。

桃蹊杏陌相期久。

一为东君试手。

匆匆去、那人信否。

襟泪渍、粉香依旧。

单衣煮酒重来后。

好与看承人瘦。

基础信息 BASIC

词牌杏花天
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据《全宋词》收录归属周密名下。作品应作于作者晚年隐居时期,借惜春怀旧之题,寄托身世之感与家国之思,或为追忆往昔游宴、怀念旧时恋人而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属小令,双调五十四字,押仄韵。源出北宋,调名取意于宋代林逋「杏花天气」之诗意。全调格律严谨,音韵和谐,多用于抒发惜春、怀人或感时之情,在宋词体制中属于典型的抒情短调。
情感 · 解读
全词以惜春为表层情感线索,深层寄托对离人的深切怀念。通过「欢春恨」的矛盾心理与「看承人瘦」的憔悴形象,展现了春光易逝与相思难遣的双重感伤,情感细腻婉约,具有典型的婉约派词风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「韶」意为美好,形容春光;「东君」指司春之神;「桃蹊杏陌」指桃杏树下的小路,代指春游之地;「看承」意为看待、照料;「渍」指液体浸染。这些词语构建了全词的春日意象与情感基调。
逐句释义
和风细雨催促着花开的时节。春天的欢乐与遗憾,年年都会有。在桃杏树下的小路上,我们期待已久。这一切都是为了给春神一个展示的机会。春天匆匆离去,那人是否相信?泪水浸湿了衣襟,粉香依然如旧。穿着单衣煮酒重来故地后,正好看到那因相思而消瘦的人。
主旨概括
这首词描写了春日里风雨催花的景象,表达了作者对时光流逝的惋惜。通过重游故地、煮酒独酌的场景,抒发了对离人的深切思念,以及因相思而日渐消瘦的感伤情怀。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
桃树和杏树都是春天开花的落叶乔木。它们属于蔷薇科,花期通常在三月左右。桃花红艳,杏花淡雅,古人常将二者并称,作为春天到来的标志。词中用「桃蹊杏陌」描绘了春花烂漫的郊野景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调宜轻快中带惋惜,表现春光之好与易逝;下片转入深沉,「匆匆去」三字需读得急促,末句「好与看承人瘦」应放慢语速,读出深情与怜惜之感。
句式仿写
可仿写「XX去、那人信否」句式,如「秋光去、游子信否」,练习通过疑问句式表达对时光流逝或人事变迁的感慨。
写作应用
「单衣煮酒」四字极具画面感,可用于描写换季之时的人物活动,表现一种清冷中的雅致;「看承人瘦」可用于表达对亲友消瘦的关切或自嘲。
关联知识图谱
春神人物关联
东君是中国古代神话中的司春之神,掌管春天的到来与万物生长,诗词中常借指春天或春光。

名句 CLASSIC LINES

单衣煮酒重来后,好与看承人瘦
此二句为全词核心名句,以「单衣」点明季节更替,以「煮酒」暗示故地重游的仪式感。末句「看承人瘦」以反语出之,谓人虽瘦损却更需怜惜,情感深沉,余味无穷,是宋词中描写相思消瘦的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

赵彦端 1121年-1175年
南宋官员、文学家,赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待