惜分飞

相与十年亲且旧。

一笑天涯携手。

霜际寒云逗。

去年情味君思否。

远水无情冰不就。

好在尊前眉岫。

肠断东南秀。

淡烟疏月梅时候。

基础信息 BASIC

词牌惜分飞
情感惜别
创作背景
创作背景
此词为作者送别挚友之作。二人相交十年,情谊深厚,此刻即将分别,天各一方。词中提及“去年情味”,暗示两人曾有类似的欢聚或离别经历,触景生情,感怀良多。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《惜芳菲》。属北宋流行词调,双调五十字,上下片各四句四仄韵。此调声情凄婉,多用于抒发离别相思之情,代表作有毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》等。
情感 · 解读
全词情感基调为深挚的惜别与怀旧。上片追忆十年旧交情谊,下片借景抒发离别之痛。情感由相聚的欢愉转为离别的感伤,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
亲且旧
“亲”指亲近,“旧”指旧交、老朋友。意思是两人关系亲近而且是相交多年的老朋友。体现了友情的深厚基础。
“逗”字意为停留、逗留。在这里形容寒云在霜天中停留不散,渲染了寒冷凄清的氛围。
上片释义
我们相亲相近已经是十年的老朋友了。在天涯海角分别之际,我们笑着携手同行。霜冻的季节,寒冷的云朵在空中停留。你还记得去年这个时候那种情味吗?
下片释义
远处的水流无情,冰层还没有完全冻结成形。好在酒杯前,你的眉头像山峰一样秀美。东南地区的秀丽景色让人断肠。此时正是淡烟笼罩、疏月映照、梅花开放的时节。
核心主旨
这首词描写了作者与一位相交十年的老朋友分别时的情景。通过回忆过去的情谊和描写眼前的景色,表达了作者对朋友的不舍之情和对往昔美好时光的怀念。
跨学科 · 是什么
东南地理学
诗中提到的“东南”指代地理位置。通常指中国东南部地区,这里可能指朋友即将前往的地方或作者所在的位置,该地区以山水秀丽著称。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。上片回忆往昔,语气可稍显温暖;下片转入离别,语气渐转凄清。韵脚字“旧、手、逗、否、就、岫、秀、候”均为仄声,读时需短促有力,体现顿挫之感。
句式仿写
可仿写“淡烟疏月梅时候”的句式,运用叠词或形容词加名词的结构描绘景物。例如:“残阳细雨秋时节”、“清风朗月花深处”。注意四字短语的节奏感。
写作应用
“淡烟疏月梅时候”一句意境优美,适用于描写冬末春初的景色,或用于表达清幽、静谧、略带感伤的心境。在散文或记叙文中可作为环境描写的佳句引用。
关联知识图谱
毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》同词牌
毛滂词为该词牌最著名代表作,同样抒发离别之情,可作对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

淡烟疏月梅时候
此句为全词写景名句。以淡烟、疏月、梅花构建出清幽冷寂的意境,既点明离别时节,又以景结情,余韵悠长,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

赵彦端 1121年-1175年
南宋官员、文学家,赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待