一丛花

东风吹恨著眉心。

金约瘦难任。

西窗翦烛浑如梦,最愁处、南陌分襟。

香歇绣囊,尘生罗幌,憔悴到如今。

小花幽院夜沈沈。

凉月转槐阴。

拂墙树动开朱户,又赢得、愁与更深。

青翼不来,征鸿难倩,流怨入瑶琴。

基础信息 BASIC

体裁
词牌一丛花
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据《全宋词》收录情况及词意推断,当为作者早年羁旅或恋情之作。词中“南陌分襟”暗示与恋人在城南道路分别,此后音书断绝,故作此词以寄相思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属长短句抒情词体,源起隋唐燕乐,至宋代达于极盛。此调名《一丛花》,又名《一丛花令》,双调七十八字,上下片各八句、五韵,格律严谨,音韵谐美,是北宋时期流行的词调之一。
情感 · 解读
全词抒写深切的离愁别恨与刻骨相思。上片由内而外,写因离别而消瘦、憔悴之态;下片由静而动,写夜深候人不至的凄清与绝望。情感层层递进,由愁而怨,凄恻动人。

基础解读 READING

语文核心知识
“著”字读作zhù,意为附着、加上。这里说东风把愁恨吹到了眉心上,把无形的愁写成了有形的东西,非常生动。这个字是全词的“词眼”,一下子就把愁苦的样子写活了。
分襟
“分襟”是一个古汉语词汇,意思就是分手、离别。古人衣服是交领,分别时拉开衣襟,所以用分襟来代指离别。这里指作者和恋人在南边的道路上分手,是最伤心的事情。
上片释义
东风把愁恨吹来粘在我的眉心上。因为太忧愁消瘦了,头上的金钗都显得松了戴不住。在西窗下剪烛芯,往事像做梦一样,最愁苦的是在南边路上分手的时候。香囊没了香味,罗帐落满灰尘,我憔悴到了现在。
下片释义
开满小花的幽静院子里夜色深沉。清凉的月亮转过了槐树的阴影。风吹树动推开了红色的门,只换来更深的愁苦和更深的夜。信使不来,大雁也难托付,只能把怨恨弹进瑶琴里。
核心主旨
这首词主要写的是离别后的相思之苦。作者通过写自己消瘦、睡不着、等信不来,最后弹琴发泄怨气,表现了对恋人的深深思念和离别的痛苦。全词情感悲伤,读来让人感动。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“南陌”指的是城南的道路。在古代城市布局中,南面往往是繁华的大道,也是送别的地方。这里点明分手的地点,不仅交代了背景,也暗示了那次离别是在一个热闹的地方,更显得分别后的孤独。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首词时,语速要慢,声音要低沉。上片“东风吹恨”要读得沉重,“最愁处”要停顿一下,读出痛心的感觉。下片“夜沈沈”要读得缓慢,最后“流怨入瑶琴”要读出无奈和幽怨。
句式仿写
可以模仿“东风吹恨著眉心”这个句式,用“主语+动词+宾语+动词+方位”的结构造句。比如:“秋雨带愁入梦魂”、“寒雪送冷透衣襟”。这种句式能把抽象的感觉写得具体生动。
写作应用
“西窗翦烛浑如梦”这句可以用于描写回忆往事的作文中。比如写老友重逢或回忆童年时,可以说:“当年的情景历历在目,如今想来,真如‘西窗翦烛浑如梦’,让人感慨万千。”
关联知识图谱
李清照《一剪梅》同主题
两首词都写了离别后的相思之苦,都有“消瘦”和“愁”的描写,情感基调非常相似。

名句 CLASSIC LINES

西窗翦烛浑如梦,最愁处、南陌分襟
此联化用李商隐“何当共剪西窗烛”典故,反用其意,以“如梦”极言往昔欢聚之短暂虚幻,以“分襟”点出离别之痛。虚实相生,情感真挚,为全词情感爆发之枢纽。

标签 TAGS

作者 POET

袁去华 约公元12世纪中叶在世,宋高宗绍兴年间前后
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待