鹊巢

维鹊有巢,维鸠居之。

之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。

之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。

之子于归,百两成之。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言古诗
情感祝愿 · 赞美
创作背景
召南地区婚俗
本诗创作于周代召南地区,具体作者已不可考。作品反映了周代贵族阶层的婚姻礼俗,真实记录了当时诸侯或大夫等级别的迎亲场面。诗中描绘的百两之车,印证了周代礼制中对贵族婚娶规格的规定,具有极高的史料价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗选自《诗经·召南》,是中国最早的诗歌总集《诗经》中的作品。全诗采用四言句式,节奏明快,重章叠句,是典型的周代民歌体裁。其艺术手法对后世诗歌产生了深远影响,奠定了中国古典诗歌现实主义传统的基础。
情感 · 解读
历代主流解读认为,本诗核心情感是对贵族女子出嫁的盛大场面进行赞美与祝福。诗中以鸠居鹊巢比喻女子出嫁居住夫家,以百两御之描绘迎亲车队的隆重,表达了对婚姻美满、家族兴旺的美好祝愿,情感基调热烈而庄重。

基础解读 READING

语文核心知识
句首语气词,无实义。用于引起下文,是《诗经》中常见的发语词,起到舒缓语气、调整节奏的作用,使诗歌吟诵起来更加悠扬和谐。
鸟名,一般指布谷鸟或斑鸠。诗中用“鸠”来比喻出嫁的女子,这种鸟不筑巢而居鹊巢,古人认为这象征女子出嫁后居住在丈夫家中。
逐句释义
喜鹊筑好了巢穴,斑鸠前来居住。这位姑娘要出嫁,百辆婚车来迎接。喜鹊筑好了巢穴,斑鸠前来占据。这位姑娘要出嫁,百辆婚车来护送。喜鹊筑好了巢穴,斑鸠住满了全巢。这位姑娘要出嫁,百辆婚车成婚礼。
核心主旨
这是一首描写婚礼的赞歌。诗人看到喜鹊筑好的巢被斑鸠居住,联想到姑娘出嫁住进夫家,通过描绘浩浩荡荡的迎亲车队,表达了对新人婚姻幸福、家族兴旺的美好祝福。
跨学科 · 是什么
鸠占鹊巢植物学
诗中提到的“鸠”通常指布谷鸟,也就是大杜鹃。这种现象在生物学上称为“巢寄生”,杜鹃不筑巢、不孵卵,而是将蛋产在画眉、苇莺等鸟类的巢中,由宿主代为孵化和喂养。古人观察到了这一自然现象,并将其融入诗歌创作中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意四言诗“二二”拍的节奏,如“维鹊/有巢,维鸠/居之”。每章句式相似,要注意通过语调的轻重缓急来体现重章叠句的层次感,最后一句“成之”要读得庄重饱满,体现婚礼完成的仪式感。
句式仿写
本诗运用了“维…有…,维…之”的句式结构。可以仿写:维山有木,维鸟栖之。之子远行,千山送之。通过模仿这种古朴的句式,体会《诗经》重章叠句、一唱三叹的韵律美。
写作应用
成语“鹊巢鸠占”虽源于此诗,但现代用法已发生贬义转化,常用于形容强占他人房屋或土地的行为。在写作中引用时,需注意区分原诗的祝福含义与成语的现代引申义,避免误用。
关联知识图谱
《诗经》出处来源
本诗是《诗经·召南》中的一篇,是中国最早的诗歌总集的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

维鹊有巢,维鸠居之
此句是全诗核心名句,以自然界的生物习性起兴,生动形象地比喻女子出嫁、以夫家为家的社会现象。后世由此演化出成语“鹊巢鸠占”,但其原意本指合法的婚姻居住,后引申为强占他人住所或地位,语义发生了显著变化。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待