击鼓

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?

爰丧其马?

于以求之?

于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感思乡
创作背景
卫州吁伐郑
据《左传·隐公四年》记载,卫国州吁弑君自立后,为树立威信、转移国内矛盾,联合宋、陈、蔡等国伐郑。本诗即以此为背景,描写卫国士兵随将军孙子仲南下征战、长期不得归家的痛苦经历,反映了春秋时期诸侯争霸给百姓带来的深重灾难。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗选自《诗经·邶风》,是典型的先秦四言古诗。全诗采用四言句式,节奏短促有力,具有早期诗歌重章叠句的音韵美感。作为《诗经》中的战争题材名篇,它奠定了后世征戍诗的情感基调与艺术范式,在中国文学史上具有源头性的文体地位。
情感 · 解读
诗歌通过征夫的视角,深刻表达了对战争的怨恨、对家乡的思念以及对战友的深厚情谊。核心情感从最初的无奈出征,到中途的忧心忡忡,再到最后的绝望呼号,情感层次由浅入深,展现了战争对普通人性的摧残,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
契阔
“契”意为合,“阔”意为离。这是一个偏义复词,语境中主要指离散、分离。在诗中用来形容战士们面临生死离别的残酷现实,表达了命运无常、聚散不由人的无奈。这个词准确传达了征夫对战友可能随时永别的恐惧与悲痛。
于嗟
感叹词,相当于现代汉语的“唉”或“哎呀”。用于句首,起到提顿语气、抒发强烈感情的作用。诗中连续使用“于嗟”,加强了征夫对长期分离、无法兑现誓言的悲愤与无奈,使情感表达更加深沉感人。
诗句白话释义
战鼓敲得震天响,士兵们踊跃操练兵器。别人在国内修筑城墙,唯独我被派往南方远征。跟随将军孙子仲,去平定陈国与宋国的纠纷。不让我回家,心里忧愁又不安。在哪里居住?在哪里歇息?在哪里丢失了战马?去哪里寻找它?就在那树林之下。生死离合,我与你立下誓言。握着你的手,要和你一起活到老。唉,我们相隔太远,我无法活下去。唉,相隔太久,我无法守信。
核心主旨
这首诗通过描写一位卫国士兵跟随将军南征、长期不能回家的经历,表达了对战争的怨恨和对家乡亲人的思念。诗中著名的“执子之手,与子偕老”原本是战友间同生共死的誓言,后来演变为表达爱情忠贞的名句。全诗情感真挚,反映了战争给普通百姓带来的痛苦。
跨学科 · 是什么
春秋战乱背景历史学
这首诗的历史背景是春秋早期的卫国。当时卫国国君州吁为了个人野心发动战争,联合其他国家攻打郑国。这场战争让很多普通百姓被迫离家当兵,生活变得非常艰难。诗歌真实记录了那个动荡年代普通士兵的命运。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意四言诗“二二”拍的节奏,如“击鼓/其镗,踊跃/用兵”。前三章语速稍快,表现军旅生活的紧张;第四章“死生契阔”开始语速放缓,情感深沉;最后一章“于嗟阔兮”要读出悲愤无奈的语气,重读“阔”、“洵”等字。
句式仿写
核心句式“执子之手,与子偕老”采用了“动词+宾语,与+宾语+结果”的结构。仿写时可保留这种誓言式的句式,例如:“握子之手,与子同行”、“赠子之花,与子同芳”。这种句式简洁有力,适合表达坚定的承诺。
写作应用
“执子之手,与子偕老”是写作中表达承诺与陪伴的绝佳素材。在描写亲情、友情或爱情时,都可以引用这句诗来升华主题。例如写朋友间的约定:“我们曾约定‘执子之手,与子偕老’,如今虽各奔东西,情谊却从未改变。”
关联知识图谱
采薇同主题
《采薇》同样是《诗经》中描写士兵久戍不归的名篇,两者都表达了强烈的思乡之情,但《采薇》侧重时光流逝的感伤,本诗侧重战友间的生死誓约。

名句 CLASSIC LINES

执子之手,与子偕老
此句原指战友在生死关头的誓约,后演变为形容夫妻情深、白头偕老的爱情誓言。其以直白有力的动作描写与誓言形式,确立了“生死相依”的情感最高境界,成为中国文化中表达忠贞承诺的经典符号,影响力跨越千年。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待