载驰

载驰载驱,归唁卫侯。

驱马悠悠,言至于漕。

大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。

视尔不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济?

视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。

女子善怀,亦各有行。

许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。

控于大邦,谁因谁极?

大夫君子,无我有尤。

百尔所思,不如我所之。

基础信息 BASIC

体裁
情感愁思 · 爱国
创作背景
卫国亡国
公元前660年,卫国被狄人攻破,卫懿公被杀,宋桓公迎接卫国遗民渡河,立戴公于漕邑。许穆夫人闻讯欲归国吊唁,但许国君臣以礼法阻拦。本诗即作于此时,记录了诗人冲破阻力、奔赴国难的义举。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·鄘风》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的作品。体裁为四言古诗,结构严谨,节奏鲜明,体现了早期诗歌重章叠句的艺术特征。作为先秦诗歌的代表作,它奠定了中国古典诗歌现实主义传统的基础。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的爱国忧思与骨肉亲情。诗人身为卫国女子,听闻故国遭难,心急如归,却受阻于礼法与许国大臣,内心充满焦虑、愤懑与无奈。情感由悲痛转为激愤,最终化为坚定的救国意志,展现了强烈的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“载”为语助词,无实义,用于句首起势。“唁”指吊唁,慰问失国者。“悠悠”形容道路遥远。“嘉”意为赞许、认可。“臧”意为善、好。“蝱”指贝母,一种草药。“尤”意为责怪、怨恨。“芃芃”形容草木茂盛的样子。“大邦”指大国,此处指齐国。
白话释义
驾起马车快奔走,回去吊唁卫侯。赶马走在漫漫长路,说要到漕邑去。大夫们跋山涉水来阻拦,我心里充满忧愁。既然不赞许我,我也不能返回。看你们行为不善,我的思念不会因此停止。既然不赞许我,我也不能渡河回去?看你们行为不善,我的思念不会因此闭塞。登上那阿丘,采摘贝母。女子多愁善感,也各有各的道理。许国人责怪我,实在是幼稚且狂妄。走在田野上,麦苗长得茂盛。向大国控诉,谁才是依靠?各位大夫君子,不要责怪我。你们百般思虑,不如我这一趟亲行。
核心主旨
这首诗通过记述作者想要回国吊唁卫国国君却遭到许国大夫阻拦的经过,表达了作者对故国灭亡的深切悲痛,以及对许国大臣阻挠行为的愤怒。诗歌展现了作者强烈的爱国情感和坚定的救国意志,同时也赞扬了女子的见识与行动力。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
本诗具有明确的史实背景。公元前660年,北方的狄人入侵卫国,卫懿公好鹤亡国,被杀。宋桓公迎接卫国遗民渡河,立卫戴公于漕邑。许穆夫人是卫戴公的妹妹,嫁到许国,听闻国破兄亡,不顾许国阻拦,奔走呼号,这首诗就是这段历史的真实记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速应由急促转为沉稳。开篇“载驰载驱”要读出急切奔走之感;“我心则忧”要读出沉重忧虑。后半部分“百尔所思,不如我所之”要读得铿锵有力,展现诗人的坚定信念与对许国大臣的愤慨。四言诗节奏多为“二二”拍,注意韵脚和谐。
句式仿写
核心句式“百尔所思,不如我所之”运用了对比手法,将“百尔”与“我”、“所思”与“所之”进行对比。仿写示例:“千尔所言,不如我一践。”或“万尔所虑,不如我一行。”通过数量词与动作的对比,强调实践的重要性。
写作应用
名句“百尔所思,不如我所之”常用于议论文写作中,论证“实践出真知”或“空谈误国”的观点。例如在谈论“实干精神”的话题时,可引用此句,指出面对困难时,无数次的空想与议论不如一次脚踏实地的行动,增强了文章的说服力与文化底蕴。
关联知识图谱
中国第一位女诗人同作者
许穆夫人是卫国公室之女,嫁于许国,其事迹见于《左传》,被公认为中国文学史上第一位有明确记载的女诗人。

名句 CLASSIC LINES

百尔所思,不如我所之
此句意为“你们百般思虑,不如我这一趟亲行”。诗句以决绝的口吻表达了诗人对救国行动的坚定信念,展现了远见卓识与行动勇气。成为后世表达“空谈误国、实干兴邦”意蕴的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待