有狐

有狐绥绥,在彼淇梁。

心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉。

心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。

心之忧矣,之子无服。

基础信息 BASIC

情感愁思
创作背景
卫国战乱背景
此诗背景历来有争议,主流观点认为作于卫国遭狄人入侵、卫国灭亡流亡渡河时期。当时卫国遗民流离失所,衣衫褴褛,诗人见景生情,以此诗表达对难民或特定对象苦难生活的同情与忧心。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《有狐》属于《诗经·卫风》,是先秦时期卫地的民歌。体裁上属于四言古诗,句式整齐,节奏舒缓,体现了《诗经》时代诗歌重章叠句、反复吟咏的典型艺术特征。
情感 · 解读
全诗核心情感是对心上人处境的深切忧虑与关怀。诗人借狐之独行起兴,表达了对流离失所、衣不蔽体的“之子”的痛惜,情感真挚深沉,流露出乱世中相濡以沫的温情。

基础解读 READING

语文核心知识
绥绥
词语意思是指行路缓慢、从容的样子。在诗中用来形容狐狸在淇水桥上慢慢行走的状态,营造出一种孤独、凄清的氛围。
古代指下衣,也就是裙子。古人上身穿衣,下身穿裳。诗中说“无裳”,意思是那个人没有裤子或裙子穿,生活非常困苦。
逐句释义
狐狸在那慢慢走,就在淇水桥上头。我的心里真忧愁,那人身上没衣裤。狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩头。我的心里真忧愁,那人身上没腰带。狐狸在那慢慢走,就在淇水岸边头。我的心里真忧愁,那人身上没衣服。
核心主旨
这首诗写了一位女子(或诗人)看到狐狸独行,联想到心爱的人在战乱中缺衣少食、流离失所的惨状,表达了她对那个人的无限担忧和深切的思念之情。
跨学科 · 是什么
淇水地理地理学
淇水是古代卫国的河流,位于今天的河南省北部。诗中提到的“梁”是河上的堤坝或桥梁,“厉”是水深可涉的地方,“侧”是岸边。这些地点展示了当时人们的生活环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要读出忧伤、缓慢的语气。每句四字,节奏为“二二”拍,如“有狐/绥绥”。第一章要读得沉重,后两章要读得深情,表现出对那人的关心。
句式仿写
可以模仿诗中“有...绥绥,在彼...”的句式进行仿写。例如:“有鸟关关,在彼河洲”、“有风习习,在彼山岗”,练习运用叠词和地点状语。
写作应用
名句“心之忧矣”可以用于表达对远方亲人或朋友的担忧。写作中可以用“有狐绥绥”的画面感来描写孤独的环境,烘托人物内心的凄凉。
关联知识图谱
《诗经》所属总集
本诗是《诗经·卫风》中的一首诗歌,体现了《诗经》的现实主义精神。

名句 CLASSIC LINES

有狐绥绥,在彼淇梁
此句以狐起兴,画面感极强,开创了以动物独行隐喻人物处境的先河。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待