宛丘

子之汤兮,宛丘之上兮。

洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。

无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。

无冬无夏,值其鹭翿。

基础信息 BASIC

情感怅惘
创作背景
陈地巫风背景
陈国是周武王封舜帝后裔妫满之地,胡公满妻大姬好祭祀歌舞,故陈地巫风盛行。本诗创作于陈国巫风炽盛的背景下,诗人目睹宛丘之上女巫祭祀舞蹈而作,具体创作年份不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·国风·陈风》,是先秦时期陈国的民歌。陈国地处中原,其俗好巫鬼、尚歌舞,故陈风多描写男女欢爱、游乐祭祀之景,风格灵动奔放,具有鲜明的地域文化特色。
情感 · 解读
全诗情感基调为爱慕与怅惘交织。诗人对舞者深情倾慕,却因身份悬殊或对方沉醉于祭祀舞蹈而无望结合,既有对美的热烈赞叹,又饱含求而不得的无奈与感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
汤:读作'荡',形容舞姿摇摆动荡的样子。宛丘:地名,也是丘名,在今河南淮阳。洵:确实,实在是。无望:没有希望。坎:击鼓声。值:持,拿着。鹭羽:用鹭鸶羽毛做的舞具。缶:瓦盆,一种打击乐器。鹭翿:用鹭鸶羽毛做的伞形舞具。
逐句白话释义
你的舞姿摇摆荡漾啊,在那宛丘的高地上啊。我确实对你有情意啊,可是却没有希望啊。敲起鼓来咚咚响,在那宛丘的低处。不管寒冬还是炎夏,手里拿着鹭羽在跳舞。敲起瓦盆当当响,在那宛丘的道路上。不管寒冬还是炎夏,手里拿着鹭翿在跳舞。
核心主旨概括
这首诗描写了一位男子在宛丘观看一位女子跳舞的场景。男子被女子优美的舞姿吸引,产生了爱慕之情,但他知道这份感情是没有结果的,只能带着爱慕和失望的心情看着女子不分冬夏地尽情舞蹈。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
宛丘是陈国的一个著名高地,地形特点是中间高四周低。这种地形在古代常被选作祭祀和聚会的场所,因为高地进行活动容易被人们看到,也象征着接近神灵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗四言为主,节奏明快。诵读时注意'兮'字要读得舒缓悠长,表现感叹语气。'坎其'二字重读,模拟击鼓声。'无冬无夏'要读得连贯,表现舞者不知疲倦的状态。
句式仿写指导
可以模仿'无冬无夏'这种'无A无B'的句式进行仿写,用来形容不顾条件限制,坚持做某事。例如:'无昼无夜,奋笔疾书',形容学习刻苦;'无怨无悔,默默奉献',形容精神可贵。
写作应用场景
核心名句'洵有情兮,而无望兮'可用于写作中表达'单相思'或'爱而不得'的复杂心理。例如在写青春情感的作文中,引用此句能含蓄而典雅地表达那种真挚却无奈的情感状态。
关联知识图谱
中国第一部诗歌总集所属文集
本诗是《诗经·国风》中的一篇,反映了先秦时期陈国的社会风貌。
周朝诸侯国同地点
诗歌创作于陈国,具有鲜明的陈地文化特色。

名句 CLASSIC LINES

洵有情兮,而无望兮
此句直抒胸臆,'洵'表确实,'无望'写尽绝望。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待