桑扈

交交桑扈,有莺其羽。

君子乐胥,受天之祜。

</p> <p>交交桑扈,有莺其领。

君子乐胥,万邦之屏。

</p> <p>之屏之翰,百辟为宪。

不戢不难,受福不那。

</p> <p>兕觥其觩,旨酒思柔。

彼交匪敖,万福来求。

基础信息 BASIC

体裁
情感祝愿 · 赞美
创作背景
宴飨礼仪
此诗创作于西周时期,是周天子宴飨诸侯或群臣时演奏的乐歌。背景为周王室为加强宗法血缘联系、巩固统治秩序而举行的盛大宴饮礼仪,旨在通过礼乐教化彰显君臣之义,强化诸侯屏藩周室的政治功能。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·小雅》,为周代宫廷宴飨乐歌。全诗四章,每章四句,采用四言体式,语言典雅庄重,节奏舒缓和谐,体现了雅诗“中正平和”的音乐特质,是典型的周礼仪式文学载体。
情感 · 解读
全诗核心情感为对君子(指诸侯或群臣)的颂美与祝福。通过赞美君子德行与功业,表达其作为国家屏障的尊崇,并祝愿其承受天福、万福来聚,情感基调庄重热烈,体现了周代礼乐文化下的君臣和谐。

基础解读 READING

语文核心知识
桑扈
鸟名,即青雀,一种食肉的鸟类。诗中用来起兴,引出对君子的赞美。在古代诗歌中,鸟类常被用来比喻人物,这里用桑扈鸟羽毛的华丽来比喻君子的仪容之美。
君子
指有德行、有地位的贵族或官员。在本诗中,主要指代参加宴会的诸侯或大臣。他们是诗人赞美的对象,也是国家政治的支柱。
诗句释义
桑扈鸟鸣叫飞翔,羽毛鲜艳漂亮。君子快乐和悦,接受上天赐予的福禄。桑扈鸟鸣叫飞翔,颈毛鲜艳漂亮。君子快乐和悦,是保卫万国的屏障。作为屏障和栋梁,是百官的典范。自我收敛不骄慢,承受的福气多。犀牛角杯弯弯,美酒柔和醇厚。待人交往不傲慢,万种福气会来求。
主旨概括
这是一首在宴会上唱的赞歌。诗人用漂亮的桑扈鸟起兴,赞美君子们仪表堂堂、品德高尚。诗中夸奖君子们是国家的保卫者和百官的榜样,因为他们谦虚谨慎,所以能得到上天赐予的很多福气。
跨学科 · 是什么
桑扈植物学
桑扈又名青雀,是一种鸟类。诗中描写它有华丽的羽毛。古人认为这种鸟有特定的习性,诗中用它来比喻君子外表华美、内心高贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要庄重、喜悦。四言诗节奏通常是“二二”拍,如“交交/桑扈,有莺/其羽”。读“君子乐胥”时要读出快乐赞美的语气,读“万邦之屏”时要读出敬重感。
句式仿写
可以模仿“不A不B”的句式进行仿写。原句“不戢不难”表示既收敛又庄重。仿写示例:做人要“不骄不躁”,学习要“不弃不舍”。这种句式读起来朗朗上口,很有节奏感。
写作应用
名句“不戢不难,受福不那”可以用在关于“谦虚”、“品德”、“修养”的作文中。意思是说一个人如果能够自我约束、态度庄重,就能得到很多福气。这告诉我们要注重修身养性。
关联知识图谱
小雅所属部类
本诗属于《诗经》中的“小雅”部分,雅是周王朝直接统治地区的音乐,小雅多用于贵族宴享。
鹿鸣同主题
《小雅·鹿鸣》也是宴饮诗,同样表达了对宾客的欢迎和赞美,两者在题材和功能上相似。

名句 CLASSIC LINES

不戢不难,受福不那
此句意为君子自我约束、庄重恭敬,故而承受的福气众多。它深刻揭示了周人“以德配天”的伦理观念,强调内在德行修养是获取天命福佑的根本前提,后世常被引为修身养德、谦受益的格言。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待