横吹曲辞。折杨柳

大道连国门,东西种杨柳。

葳蕤君不见,袅娜垂来久。

缘枝栖暝禽,雄去雌独吟。

馀花怨春尽,微月起秋阴。

坐望窗中蝶,起攀枝上叶。

好风吹长条,婀娜何如妾。

妾见柳园新,高楼四五春。

莫吹胡塞曲,愁杀陇头人。

基础信息 BASIC

体裁
情感相思 · 闺怨
创作背景
唐代边塞战争背景
唐代边战频繁,大量男子征戍边疆,导致夫妻长期分离。诗人借此背景,通过乐府旧题反映当时社会普遍存在的征妇怨情,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于汉乐府旧题,原为军乐,后演变为文人拟作的乐府诗体裁。此题多用于抒发边塞征戍、离别相思之情,在唐代乐府诗中占有重要地位。
情感 · 解读
全诗借杨柳起兴,抒发思妇对征人的深切思念。情感由对柳树的怜惜转入对自身孤独的感叹,最终汇聚为对战争的厌弃与对丈夫的担忧,情感细腻哀婉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“葳蕤”形容草木茂盛枝叶下垂的样子。“袅娜”形容姿态柔美。“胡塞曲”指边塞地区的乐曲,多苍凉悲壮。“陇头人”指远在边疆的征人。
逐句白话释义
宽阔的大道连接着城门,道路两旁种满了杨柳。柳树枝叶繁茂你却看不见,它柔美地垂下来已经很久了。黄昏时分鸟儿栖息在枝头,雄鸟飞走了只剩下雌鸟独自鸣叫。残花怨恨春天的离去,初升的月亮带来了秋天的阴凉。坐在窗前看着飞舞的蝴蝶,起身去攀折枝头上的柳叶。暖风吹动长长的柳条,那姿态柔美得就像我一样。我看着这柳园景色常新,在这高楼上已经住了四五个春天。请不要吹奏那悲凉的边塞曲调,那会愁死远在陇头的征人。
核心主旨概括
这首诗通过描写门前的杨柳,引出思妇对远行丈夫的思念。诗人用柳树的柔美和鸟儿的分离来比喻人的离别,最后劝阻不要吹奏悲凉的边塞曲,表达了对战争的厌恶和对亲人的挂念。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的杨柳属于杨柳科植物,生长速度快,枝条柔软下垂。古人常在道旁种植柳树,既可遮阴,又因其“柳”谐音“留”,有挽留行人之意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗多为五言句,诵读节奏一般为“二-三”结构。如“大道/连国门,东西/种杨柳”。注意“袅娜”、“葳蕤”等词的读音要轻柔,体现柳树的姿态。
句式仿写指导
可仿照“好风吹长条,婀娜何如妾”进行仿写。例如:“细雨润红花,娇艳何如面”。通过自然景物与人的对比,表达某种情感或状态。
写作应用场景
名句“莫吹胡塞曲,愁杀陇头人”可用于表达对远方亲人的思念,或表达对战争给人民带来痛苦的反思。适用于描写离别、思乡、反战等主题的写作。
关联知识图谱
《诗经·小雅·采薇》同意象
《采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”是杨柳意象的源头,本诗继承了以柳写别的传统。

名句 CLASSIC LINES

莫吹胡塞曲,愁杀陇头人
此二句直抒胸臆,点明全诗主旨。

标签 TAGS

作者 POET

余延寿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待