昔昔盐

杂曲歌辞。昔昔盐。今岁往辽西

万里飞书至,闻君已渡辽。

只谙新别苦,忘却旧时娇。

烽戍年将老,红颜日向凋。

胡沙兼汉苑,相望几迢迢。

基础信息 BASIC

体裁
词牌昔昔盐
情感相思 · 闺怨
创作背景
唐代边塞战争背景
唐代前期边境战争频繁,尤其是东北方向的辽东地区(今辽宁一带)常发生战事。大量征人远戍,导致夫妻长期分离,社会普遍存在征妇怨情,诗人借此题材反映民生疾苦与时代情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于乐府诗范畴,是汉魏乐府机关采集的民间歌谣或文人仿作,形式自由,多用于配乐歌唱。本诗被郭茂倩《乐府诗集》收入杂曲歌辞类,保留了乐府诗反映社会现实的传统。
情感 · 解读
全诗以思妇口吻抒发对远征丈夫的深切思念,情感由初闻讯息的惊愕转为对离别之苦的沉溺,最后化为对年华易逝、相见无期的深沉哀怨,是典型的闺怨题材。

基础解读 READING

语文核心知识
飞书
指书信像飞一样快地传来,形容路途遥远但信件送达迅速,表达了思妇收到信件时的惊讶与急切心情。
渡辽
指渡过辽河,到达辽西边塞战场。点明了丈夫征戍的地点非常遥远,环境艰苦。
全句释义
万里之外书信飞至,得知君已渡过辽河。只知新近离别的苦楚,却忘了往日娇好的模样。烽火台前岁月催人老,红润容颜日渐凋零。胡地风沙与汉家宫苑,相望之间路途多么遥远。
核心主旨
这首诗描写了一位女子收到远在边塞丈夫来信后的心情。她沉浸在离别的痛苦中,感叹时光流逝、容颜衰老,表达了对丈夫的深切思念和对战争的无奈。
跨学科 · 是什么
辽西地理地理学
辽西指辽河以西地区,今辽宁省西部。唐代这里是东北边防前线,距离中原腹地数千里,交通极为不便,是典型的远征之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,带着忧伤的情感。前两句读出惊讶与思念,后两句语调低沉,体现岁月无情与距离遥远。
句式仿写
可仿写'只谙……苦,忘却……'句式,如'只谙求学苦,忘却少年狂',表达专注于一件事而忽略其他的心境。
写作应用
核心名句'胡沙兼汉苑,相望几迢迢'可用于描写距离遥远、思念深切的主题,如表达游子对故乡的思念或亲人间的牵挂。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒写离别相思之苦,符合闺怨诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

胡沙兼汉苑,相望几迢迢
此联以宏大的空间跨度将边塞风沙与内地宫苑并置,极具艺术张力,深刻揭示了战争造成的地理阻隔与心理距离,成为后世表达离愁别绪的经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待