踏歌词二首

彩女迎金屋,仙姬出画堂。

鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。

歌响舞分行,艳色动流光。

庭际花微落,楼前汉已横。

金台催夜尽,罗袖佛寒轻。

乐笑畅欢情,未半著天明。

基础信息 BASIC

体裁
情感惜时
创作背景
盛唐宴乐
本诗创作于盛唐时期,社会安定、经济繁荣,宫廷与贵族宴饮风气极盛。诗人以此诗描绘当时贵族夜宴歌舞的奢华场景,反映了盛唐气象下享乐主义的社会风尚与文人生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
踏歌词是乐府舞曲歌辞的一种,源于唐代踏歌这一民间歌舞形式,表演时众人连手而歌、踏地为节。该体裁由李白等文人引入诗坛,后成为词牌'竹枝'、'杨柳枝'的先声,在文体学上具有由诗向词过渡的桥梁意义。
情感 · 解读
诗词核心情感聚焦于宴饮歌舞的极致欢愉,同时通过夜尽天明的自然节律,流露对良辰易逝的深层惋惜。情感层次由表层的声色之乐,深化为对时光流转的敏锐感知与生命体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
金屋
典故词,指极其华丽奢华的房屋。原典出自汉武帝幼时语'若得阿娇作妇,当作金屋贮之',诗中借指贵族女子华丽的居所。
花黄
古代妇女的面饰。即'额黄',用黄色花粉颜料画在额间,是南北朝至唐代流行的一种妆容样式,诗中指代女子妆容精致。
白话释义
美丽的女子迎入金屋,仙姬般的佳人走出画堂。衣袖上裁绣着鸳鸯图案,翡翠饰品点缀着额黄妆容。歌声响起,舞队分列,艳丽的容色光彩照人。庭院边的花儿微微飘落,楼前银河已经横斜。金台报晓催促夜色将尽,罗袖拂过淡淡的寒意。欢声笑语尽情欢乐,兴致未半天色已明。
核心主旨
这首诗通过描写贵族夜宴中女子华丽的妆容、优美的歌舞以及夜尽天明的场景,表现了宴会的欢乐气氛,同时也流露出对美好时光短暂的惋惜之情。
跨学科 · 是什么
汉已横天文学
指银河横斜。天文学上,银河随着地球自转位置变化,当银河横跨天空时,通常表示夜已很深或即将破晓。诗中以此景象暗示时间的流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时前四句节奏舒缓,展现华丽场景;后两句节奏加快,体现欢快气氛。最后两句'乐笑/畅/欢情,未半/著/天明'需读出惊讶与惋惜之情。
句式仿写
可仿写'鸳鸯裁锦袖'句式,运用主谓结构搭配动宾短语,如'凤凰绣罗裙'、'蝴蝶舞春风',练习对仗工整的描写句。
写作应用
名句'乐笑畅欢情,未半著天明'可用于描写欢聚时光短暂的作文中,表达快乐时光总是过得飞快的感慨,适用于'珍惜时间'、'快乐'等主题。
关联知识图谱
金屋藏娇同典故
均引用汉武帝陈皇后典故,指代华丽居所或纳妾之意。

名句 CLASSIC LINES

乐笑畅欢情,未半著天明
此二句以直抒胸臆的方式,精准刻画了欢情正浓而天色已晓的瞬间张力。'未半'二字极具表现力,既突出了欢愉之短暂,又隐含了对时光流逝的惊觉,成为描绘宴乐时光的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

崔液 ?-713
唐代诗人、传为唐代状元

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待