饯唐永昌

金溪碧水玉潭沙,凫舄翩翩弄日华。

斗鸡香陌行春倦,为摘东园桃李花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
饯别宴集
此诗为诗人任职洛阳期间,为饯别即将赴任永昌县的友人唐永昌而作。唐代官员离任或赴任,亲友常设宴送行,赋诗以此寄托离情与祝福。诗中未显哀伤,反见游春之乐,体现了盛唐士人豁达的离别观。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于南朝乐府,定型于唐代,是唐代最流行的诗歌体裁之一,以短小精悍、意境深远著称。
情感 · 解读
全诗情感基调轻松闲适,充满生活情趣。诗人通过描绘春日美景与游春雅事,展现了官场之余的惬意时光。字里行间流露出对自然美景的喜爱与对友人的深情厚谊,情感真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
凫舄
指鞋子。字面意思是野鸭做的鞋,古诗中常用典故,这里形容鞋子轻便,走路轻快的样子。诗人用这个词让画面更生动,好像人走起路来像鸭子划水一样轻快。
日华
指太阳的光芒。诗中写阳光照在水面上,波光粼粼,非常好看。这个词写出了天气晴朗,阳光明媚的景象,让人感受到春天的温暖。
逐句释义
金色的溪流碧绿的水,玉潭底下的沙子清澈可见。穿着轻便的鞋子,步履轻盈地在阳光下玩耍。在充满香气的路上看斗鸡,春天游玩有些累了。为了摘东园里的桃花和李花,继续前行。
核心主旨
这首诗写的是春天送别朋友的情景。诗人没有写离别的难过,而是写大家一起游玩的快乐。通过描写美丽的风景和有趣的活动,表达了对朋友的深厚情谊和美好祝福。
跨学科 · 是什么
金溪玉潭地理学
诗中提到的金溪和玉潭,描写了河流的水文特征。清澈的水质说明河里泥沙少,玉潭沙指河滩上的沉积物。这是河流在流速变慢时,泥沙沉淀形成的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要轻快活泼。前两句写景要读出赞美之情,“翩翩”要读得轻快。后两句写人,要读出游玩的兴致,“倦”字稍停,最后一句“摘”字要重读,体现动作。
句式仿写
可以模仿“为摘东园桃李花”这个句式进行写作。比如:“为看西山红叶景”、“为听南林鸟鸣声”。这种句式可以清楚地说明做某件事的目的。
写作应用
在写春游或郊游的作文时,可以引用“金溪碧水玉潭沙”来描写清澈的水流。写和朋友玩耍时,可以用“为摘东园桃李花”来表达为了美好事物而不怕辛苦的心情。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者,唐代著名文学家,曾任太子宾客等职。
诗歌题材同主题
本诗属于送别题材,但风格独特,不落俗套。

名句 CLASSIC LINES

斗鸡香陌行春倦,为摘东园桃李花
此联生动描绘了唐代士人的游春习俗。前句写斗鸡娱乐与陌上春游之疲,后句转写摘花雅趣,动静结合。不仅记录了当时的社会风俗,更以“桃李”隐喻离别赠言与美好祝愿,极具生活气息。

标签 TAGS

作者 POET

徐彦伯

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待