折杨柳(一作宋之问诗)

玉窗朝日映,罗帐春风吹。

拭泪攀杨柳,长条踠地垂。

白花飞历乱,黄鸟思参差。

妾自肝肠断,傍人那得知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
初唐闺怨
本诗作者存疑,《全唐诗》分别收录于沈佺期与宋之问名下。二人均为初唐著名诗人,此诗反映初唐时期闺怨题材的流行。诗作借汉代“折杨柳”传统意象,抒发征人未归、思妇断肠的时代哀音。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐,讲究声律对仗。本诗格律严谨,平仄协调,体现了初唐诗歌从古体向近体演变的成熟特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为闺怨与相思之苦。通过描写思妇在春日触景生情、攀柳拭泪的细节,抒发了对远行人的深切思念。情感由外向内层层递进,从春光之乐反衬内心之悲,展现了孤独无助的哀怨。

基础解读 READING

语文核心知识
杨柳
指柳树。在古诗文中,“柳”谐音“留”,古人有折柳送别的习俗,因此杨柳常作为送别、留恋与相思的象征。诗中思妇攀折杨柳,意在寄托对远行人的挽留与思念。
读音wǎn,意为弯曲、盘曲。诗中形容柳枝柔长,弯曲垂挂至地面的形态,生动描绘了柳树婀娜多姿的形象,也暗示了思妇柔肠百结的心绪。
全诗通释
清晨的阳光映照在玉窗上,春风吹拂着罗帐。思妇擦拭着眼泪攀折杨柳,长长的柳条弯曲垂挂在地上。白色的柳絮纷飞杂乱,黄鹂鸟的叫声此起彼伏。我自己的肝肠都要断了,旁边的人哪里知道这种痛苦呢。
核心主旨
这首诗通过描写一位女子在春日里对着杨柳流泪的场景,表达了她对离家远行的丈夫的深切思念。诗人用美丽的春光反衬女子内心的悲伤,最后两句直接喊出了无人理解的痛苦,感人至深。
跨学科 · 是什么
垂柳植物学
诗中“长条踠地垂”描写的是垂柳。垂柳枝条细长下垂,是杨柳科柳属植物。其枝条柔韧,春季开花,种子有丝状毛即柳絮。垂柳常生于水边,姿态优美,是常见的庭院观赏树种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调宜舒缓柔和,表现春日景象与女子柔情;后四句情感转为悲切,“飞历乱”、“思参差”语速稍快,模拟心绪纷乱;最后两句“妾自肝肠断”应重读,读出沉痛之感,“那得知”读出反问语气。
句式仿写
本诗后两句“妾自肝肠断,傍人那得知”运用了直抒胸臆与反问结合的句式。可仿写为:游子望乡切,路人哪得知。
写作应用
“妾自肝肠断,傍人那得知”可用于写作中表达深沉的孤独感与不被理解的痛苦。例如在描写内心挣扎、隐秘伤痛时,引用此句能增强情感的感染力与文学底蕴。
关联知识图谱
《折杨柳》乐府曲辞同源题材
本诗题为“折杨柳”,属乐府旧题,多以此题抒发离别相思之情。

名句 CLASSIC LINES

妾自肝肠断,傍人那得知
此二句直抒胸臆,以反诘语气深化悲情。诗人将无形的相思之苦具象化为“肝肠断”。

标签 TAGS

作者 POET

沈佺期 ?- 713
初盛唐过渡时期官员、诗人,近体诗定型核心参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待