故太子太师徐公挽歌四首

功德冠群英,弥纶有大名。

轩皇用风后,傅说是星精。

就第优遗老,来朝诏不名。

留侯常辟谷,何苦不长生。

谋猷为相国,翊戴奉宸舆。

剑履升前殿,貂蝉托后车。

齐侯疏土宇,汉室赖图书。

僻处留田宅,仍才十顷馀。

旧里趋庭日,新年置酒辰。

闻诗鸾渚客,献赋凤楼人。

北首辞明主,东堂哭大臣。

犹思御朱辂,不惜污车茵。

久践中台座,终登上将坛。

谁言断车骑,空忆盛衣冠。

风日咸阳惨,笳箫渭水寒。

无人当便阙,应罢太师官。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
创作背景
此诗为王维挽悼太子太师徐国公萧嵩而作。萧嵩历仕四朝,官至宰相,位极人臣。据考证,萧嵩卒于天宝八载(749年),王维时任库部郎中,以此组诗悼念这位德高望重的朝廷重臣,诗中高度概括了萧嵩的一生功业。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于五言律诗体裁,共四首成组,是唐代挽歌诗的典范之作。五言律诗格律严谨,讲究平仄对仗,每首八句,分四联。此组诗体制工整,声律和谐,体现了盛唐律诗的成熟风貌。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉庄重,充满对逝者的哀悼与敬仰之情。诗人通过追忆徐公的功德、才略与德行,表达了深切的惋惜与悲痛。既有对逝者功业的肯定,也有对生死无常的感叹,情感真挚,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“弥纶”意为统摄、经纬天下。“轩皇”指黄帝。“风后”是黄帝的臣子。“傅说”是殷商贤相。“辟谷”指不食五谷的养生方术。“翊戴”意为辅佐拥戴。“宸舆”指帝王的车驾。“貂蝉”指侍中、常侍等高官的冠饰。“鸾渚”指中书省。“朱辂”是帝王用的红色大车。“中台”指尚书省。“便阙”指空缺的职位。这些词汇多涉及古代职官与礼仪。
逐句释义
徐公的功德在群英中位居第一,名声极大。黄帝任用风后,傅说是天上的星精下凡。皇帝优待老臣让他回家休养,上朝时诏令可以不称其名。留侯张良经常辟谷修道,何苦还是不能长生不老呢?他作为宰相出谋划策,辅佐拥戴皇帝。穿着剑履上殿,身后跟随着佩戴貂蝉饰物的随从。像齐侯一样受封土地,汉室依赖他的图书典籍。在偏僻处置办田宅,也才十顷多一点。往日在故乡接受父亲教诲,新年置办酒宴的时候。在鸾渚听讲诗歌,在凤楼进献辞赋。向北辞别圣明的君主,在东堂痛哭大臣。还想着驾驭朱辂车的荣光,不惜弄脏了车垫。长期担任尚书省的高官,最终登上了大将坛。谁说车骑将军断绝了,空留回忆中的盛装仪容。咸阳的风日惨淡,渭水的笳箫声凄寒。没有人能填补这个空缺,应该罢免太师的官职以示哀荣。
主旨概括
这组挽歌通过对徐公一生功德、政治才能、生活德行及丧礼规格的描绘,塑造了一位功勋卓著、深受皇帝倚重、德高望重的名臣形象。诗人运用典故,将徐公比作古代贤相,表达了对逝者的无限敬仰与深切哀悼,同时也流露出对生死无常的无奈。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
风后是上古传说人物,黄帝的七辅之一,在神话史中具有极高地位。傅说是商代著名贤臣,原为傅岩地方的奴隶,被武丁举以为相,治理国家,使商朝复兴。古人认为傅说死后精神升天化为傅说星,即天蝎座G星。此处用典极其精准,既赞颂徐公的贤能,又暗示其出将入相的地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握庄重肃穆的基调。首联起调要高亢,体现功德之重;颔联稍缓,带出惋惜之情;颈联叙述生平,语速平稳;尾联转入哀悼,声音低沉。特别是“何苦不长生”一句,应读出深沉的叹息感。韵脚字“名、精、生、舆、车、书、馀”等要读得响亮悠长,以体现挽歌的韵律美。
句式仿写
可仿写“留侯常辟谷,何苦不长生”这一联。句式特点为:前句引用典故或陈述事实,后句用反问句表达深沉的情感。例如:“屈子常怀沙,何苦不回眸”、“诸葛常鞠躬,何苦不天年”。通过这种句式,可以增强语言的表现力和情感的感染力。
写作应用
“功德冠群英”可用于形容某人在某一领域做出杰出贡献,超越同辈。“风日咸阳惨,笳箫渭水寒”可用于描写葬礼或哀悼场景,渲染悲凉气氛。在写作纪念性文章或人物传记时,可借鉴本诗以典喻人、借景抒情的手法,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
徐国公酬唱赠答
本诗为悼念太子太师萧嵩所作,诗中“徐公”即指萧嵩。
挽诗体裁同体裁
本诗属于五言律诗挽歌,用于哀悼逝者。

名句 CLASSIC LINES

留侯常辟谷,何苦不长生
此联运用汉代留侯张良辟谷修道的典故,以此设问,既赞扬了徐公如张良般功成身退的高尚节操,又表达了对徐公虽修养生之道却未能长生的深切惋惜,是全诗情感最为浓烈的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待