明妃曲四首

西行陇上泣胡天,南向云中指渭川。

毳幕夜来时宛转,何由得似汉王边。

胡王知妾不胜悲,乐府皆传汉国辞。

朝来马上箜篌引,稍似宫中闲夜时。

日暮惊沙乱雪飞,傍人相劝易罗衣。

强来前殿看歌舞,共待单于夜猎归。

彩骑双双引宝车,羌笛两两奏胡笳。

若为别得横桥路,莫隐宫中玉树花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲悯 · 批判
创作背景
嘉祐四年创作
此组诗创作于宋仁宗嘉祐四年(1059年),王安石提点江东刑狱时。当时北宋王朝面临辽夏威胁,边防形势严峻。诗人借咏叹昭君出塞旧事,抒发政治感慨,意在借古喻今,针砭时弊,体现了其作为政治家的敏锐洞察力。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗共四首,属于七言绝句体裁。绝句源于汉代乐府民歌,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。每组四句,每句七字,讲究格律严整与意境深远。王安石此作在宋代诗坛具有重要地位,体现了宋诗议论化、散文化的艺术特色。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉悲凉,既刻画了王昭君远嫁异域的孤独与哀怨,更深层地表达了对君王昏聩、红颜薄命的悲悯。诗人借古讽今,在同情昭君命运的同时,寄托了对人才被埋没的愤懑与对家国政治的深刻批判。

基础解读 READING

语文核心知识
陇上
指陇山地区,位于今陕西与甘肃交界处。在古代是通往西域的要道,此处点明昭君出塞的行进路线。这里是古代汉族与西北少数民族交往的门户,地理位置十分重要,常在边塞诗中出现。
毳幕
指用鸟兽细毛织成的毡帐,即游牧民族居住的帐篷。此处代指匈奴的居住环境,与汉地的宫殿形成鲜明对比。这一意象突出了昭君身处异域、生活习俗迥异的现实困境,增强了诗歌的悲剧色彩。
首章释义
向西行进在陇山之上,对着胡地的天空哭泣,向南指着云中的方向,那是渭水流经的故乡。夜晚睡在毡帐里辗转反侧难以入眠,这里的生活怎么能比得上在汉王身边的时候呢?表达了昭君对故土的深深眷恋。
二章释义
胡地的单于知道昭君心中有着无法承受的悲伤,于是让乐工们演奏汉朝的乐曲来安慰她。清晨骑在马上弹奏起箜篌,那曲调依稀有点像在汉宫中闲适夜晚的时光,但这反而更增添了她的思乡之情。
三章释义
傍晚时分,狂风卷起沙尘,大雪纷飞,天气极其恶劣。旁边的人劝昭君换下旧衣穿上新装。她强打精神来到前殿观看歌舞,等待单于夜猎归来,表面强颜欢笑,内心却无比凄凉。
四章释义
成双成对的彩骑引导着华贵的宝车,羌笛和胡笳一齐吹奏起异域的乐曲。如果能有另外一条路通向横桥,就不要把像玉树花一样的美人深藏在宫中无人赏识,表达了对人才被埋没的惋惜。
昭君怨
这组诗通过描写王昭君出塞后的生活场景,表现了她对故国的深切思念和身处异域的孤独。诗人没有单纯地写离别之苦,而是通过具体的细节,如听曲、看舞、换衣等,生动地展现了昭君复杂的内心世界,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
陇山地理地理学
诗中提到的“陇上”即陇山,位于今陕西陇县至甘肃平凉一带。它是关中平原的天然屏障,也是古代丝绸之路的必经之地。这里地势险要,气候多变,是古代中原王朝与西北游牧民族的重要分界线。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应把握七言绝句“二二三”的节奏结构。例如“西行/陇上/泣胡天”,语速宜缓,语调苍凉。在处理“泣”、“悲”、“惊”、“乱”等字眼时,应重读以体现情感的沉重与环境的恶劣,传达出昭君的哀怨之情。
句式仿写
可仿写“日暮惊沙乱雪飞”一句,运用“时间+动态意象+动态意象”的结构。例如:“晨起微风细雨飘”、“夜深孤灯残卷读”。这种句式画面感强,动静结合,适合用于描写环境或烘托心情。
写作应用
“日暮惊沙乱雪飞”一句可用于描写恶劣的自然环境,也可比喻人生遭遇的困境与挫折。在写作中,引用此句能增强文章的文学底蕴,生动形象地渲染出苍凉、悲壮的氛围,适合用于表现坚韧不拔的主题。
关联知识图谱
中国古代四大美女人物关联
王昭君为西汉元帝时期宫女,后嫁匈奴呼韩邪单于,其故事成为后世文学创作的重要题材。
昭君出塞历史关联
公元前33年,昭君奉命和亲,促进了汉匈两族长达半个世纪的和平相处。

名句 CLASSIC LINES

日暮惊沙乱雪飞
此句为组诗中极具画面感的名句。通过“惊沙”、“乱雪”等意象,生动描绘了塞外恶劣的自然环境,渲染出苍凉悲壮的氛围。以景写情,将昭君内心的动荡与环境的险恶完美融合,成为后世描绘边塞景象的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待