寄题江外草堂(梓州作,寄成都故居)

我生性放诞,雅欲逃自然。

嗜酒爱风竹,卜居必林泉。

遭乱到蜀江,卧疴遣所便。

诛茅初一亩,广地方连延。

经营上元始,断手宝应年。

敢谋土木丽,自觉面势坚。

台亭随高下,敞豁当清川。

虽有会心侣,数能同钓船。

干戈未偃息,安得酣歌眠。

蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天。

古来达士志,宁受外物牵。

顾惟鲁钝姿,岂识悔吝先。

偶携老妻去,惨澹凌风烟。

事迹无固必,幽贞愧双全。

尚念四小松,蔓草易拘缠。

霜骨不甚长,永为邻里怜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 淡泊 · 超脱
创作背景
避乱成都与草堂营建
此诗作于唐代宗宝应元年(762年),时杜甫因成都少尹徐知道叛乱,避乱流亡至梓州。诗中回顾了成都草堂的营建过程,始于上元元年(760年),成于宝应元年。创作动因是诗人在梓州思念成都故居,借忆草堂以寄寓身世之感与家国之忧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,是唐代诗人抒发情怀的重要载体。杜甫擅长此体,常用于叙事抒怀,风格沉郁顿挫。此体裁在唐代虽近体诗兴盛,但五古仍具重要文体地位。
情感 · 解读
全诗情感深沉复杂,交织着忧国忧民的沉重与渴望归隐的淡泊。诗人既感叹战乱未息、身世飘零,又表达了对草堂生活的眷恋。核心情感层次丰富,既有对自然风物的喜爱,又有对家国命运的深切关怀,体现了杜甫沉郁顿挫的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“放诞”意为行为放纵、不拘礼法。“卜居”指选择地方居住。“诛茅”意为割除茅草。“断手”指工程结束、完成。“偃息”意为停止。“黄鹄”即天鹅,比喻志向高远的人。“顾惟”意为自念、自思。“鲁钝”意为愚笨迟钝。“幽贞”指坚贞的节操。
逐句白话释义
我生性放荡不羁,向往逃离世俗回归自然。喜爱喝酒和风中的竹子,选择住处一定要在树林泉水边。遭遇战乱来到蜀江,卧病在床反而觉得方便。最初割茅草占地一亩,后来地方逐渐扩展连绵。经营建造始于上元年间,完工于宝应年间。哪里敢谋求建筑的华丽,自己觉得地势坚固就好。亭台随着地势高低建造,敞开面对清澈的河流。虽然有知心朋友,多次能一同乘船垂钓。但战乱还没有停止,怎能安稳酣睡歌唱?蛟龙没有固定的洞穴,黄鹄能摩擦到苍天。自古以来通达之士的志向,哪里会被外物所牵制?想到自己愚笨的资质,哪里能预知悔恨和吝啬?偶然带着老妻离去,凄惨地冒着风烟。人生的事迹没有固定必然,坚守节操却惭愧未能双全。还想念着那四棵小松树,容易被蔓草缠绕。经霜的骨骼还没长成,永远被邻里怜惜。
核心主旨概括
这首诗通过回忆在成都建造草堂的经过和离开时的情景,表达了诗人对故居的深厚感情。同时,诗人以蛟龙、黄鹄自比,抒发了在战乱中漂泊无定但依然志向高远的情怀。全诗既有对平静生活的向往,又有对国家战乱的担忧,体现了杜甫忧国忧民的高尚品格。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句中提到的“上元”和“宝应”都是唐朝的年号。上元是唐肃宗的年号,宝应是唐代宗的年号。这记录了杜甫建造草堂的具体时间,大约在公元760年到762年之间。这一时期正值安史之乱后期,社会动荡,杜甫的草堂生活也因此充满了不确定性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,通常为“二三”节奏,如“我生/性放诞,雅欲/逃自然”。在“蛟龙/无定窟,黄鹄/摩苍天”等对仗句处,语调应高亢有力,体现诗人的豪情。而在“尚念/四小松”等句,语调应转为低沉舒缓,表达出诗人的牵挂与感伤。
句式仿写指导
可以模仿“蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天”的句式进行仿写。原句运用了对偶和比喻的手法,前句写处境,后句写志向。仿写时可参考:“猛虎无归路,雄鹰击长空”或“孤舟无定所,远帆济沧海”,通过对比展现人物在困境中的远大志向。
写作应用场景
“蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天”一句常用于写作中表达在逆境中仍保持高远志向的主题。例如在关于“理想与信念”、“挫折与成长”的作文中,可以引用此句来论证“环境不能改变志士的初心”这一观点,增强文章的文化底蕴和说服力。
关联知识图谱
成都杜甫草堂博物馆同地点
本诗所咏“江外草堂”即成都浣花溪草堂,现为著名文化景点。
安史之乱历史关联
诗中“遭乱到蜀江”、“干戈未偃息”均指安史之乱带来的社会动荡。

名句 CLASSIC LINES

蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天
此联运用比兴手法,以蛟龙、黄鹄自喻,形象生动。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待