入衡州

兵革自久远,兴衰看帝王。

汉仪甚照耀,胡马何猖狂。

老将一失律,清边生战场。

君臣忍瑕垢,河岳空金汤。

重镇如割据,轻权绝纪纲。

军州体不一,宽猛性所将。

嗟彼苦节士,素于圆凿方。

寡妻从为郡,兀者安堵墙。

凋弊惜邦本,哀矜存事常。

旌麾非其任,府库实过防。

恕己独在此,多忧增内伤。

偏裨限酒肉,卒伍单衣裳。

元恶迷是似,聚谋泄康庄。

竟流帐下血,大降湖南殃。

烈火发中夜,高烟焦上苍。

至今分粟帛,杀气吹沅湘。

福善理颠倒,明征天莽茫。

销魂避飞镝,累足穿豺狼。

隐忍枳棘刺,迁延胝趼疮。

远归儿侍侧,犹乳女在旁。

久客幸脱免,暮年惭激昂。

萧条向水陆,汩没随鱼商。

报主身已老,入朝病见妨。

悠悠委薄俗,郁郁回刚肠。

参错走洲渚,舂容转林篁。

片帆左郴岸,通郭前衡阳。

华表云鸟埤,名园花草香。

旗亭壮邑屋,烽橹蟠城隍。

中有古刺史,盛才冠岩廊。

扶颠待柱石,独坐飞风霜。

昨者间琼树,高谈随羽觞。

无论再缱绻,已是安苍黄。

剧孟七国畏,马卿四赋良。

门阑苏生在,勇锐白起强。

问罪富形势,凯歌悬否臧。

氛埃期必扫,蚊蚋焉能当。

橘井旧地宅,仙山引舟航。

此行厌暑雨,厥土闻清凉。

诸舅剖符近,开缄书札光。

频繁命屡及,磊落字百行。

江总外家养,谢安乘兴长。

下流匪珠玉,择木羞鸾皇。

我师嵇叔夜,世贤张子房。

柴荆寄乐土,鹏路观翱翔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 身世
创作背景
避乱入衡
此诗作于唐代宗大历五年(770年)夏,杜甫避乱由长沙赴衡州(今湖南衡阳)。当时湖南兵马使臧玠叛乱,杀观察使崔瓘,长沙大乱。杜甫举家逃难,舟行至衡州投靠旧友,此诗即记录了这一段颠沛流离的历程及对时局的深刻反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共六十句三百字,不讲究平仄对仗,押平声阳韵。五古源于汉代乐府与文人诗,至唐代尤为兴盛,是杜甫晚年抒发政治感慨、记录社会现实的重要载体。此诗体制宏大,结构严谨,承袭汉魏风骨,具有沉郁顿挫的艺术风格。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉悲壮,既有对国家战乱频仍、纪纲败坏的深切忧虑,又有对百姓流离失所、生灵涂炭的悲悯。诗人以'哀矜存事常'、'杀气吹沅湘'等句,直斥战祸之烈,体现了儒家'仁者爱人'的博大胸怀与强烈的社会责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
胡马
指安史之乱以来的北方少数民族叛军或入侵者。'胡'是古代对北方少数民族的泛称,'胡马'借指敌军骑兵。诗中用此词回顾了自安史之乱后国家长期战乱的局面,表达了对外族侵扰的愤慨。
金汤
成语'金城汤池'的简称,比喻坚固不可攻破的城池。金属造的城,沸水流淌的护城河,形容城池险固。诗中说'空金汤',意为虽然有险固的河山,但因人事不修,城池也形同虚设。
逐句释义
战乱由来已久,国家的兴衰全看帝王。汉朝的礼仪多么光辉,如今胡人的兵马却如此猖狂。老将一旦违反军律,清明的边疆就变成了战场。君臣忍受着耻辱,山河险固也白白浪费了。重镇像割据一方,轻视权力断绝了纲纪。军镇和州郡体制不一,宽大或严厉全凭个人性情。感叹那位苦守气节的士人,就像方榫头插不进圆卯眼。随从的妻子在郡中,残疾的人安顿在墙内。凋敝中爱惜国家根本,怜悯中保持处事常理。指挥军队不是他的职责,库存财物确实防备过当。宽恕自己独独在此,多忧愁增加了内心的悲伤。副将们限制酒肉,士兵们穿着单薄衣裳。首恶迷惑了众人,聚集阴谋泄露在大街上。最终流了帐下的血,给湖南带来了大灾难。半夜里燃起烈火,浓烟烧焦了上天。到现在分发粮食布匹,杀气吹拂在沅江湘江。福善祸淫的道理颠倒了,明显的征兆是上天茫茫无知。丧魂落魄躲避飞箭,双脚累叠穿过豺狼。隐忍着荆棘的刺痛,拖延着手脚的茧疮。远归的儿子侍立在旁,还在吃奶的女儿在身边。久客他乡庆幸脱险,晚年惭愧激昂。萧条地走向水陆路,埋没跟随鱼商。报效君主身体已老,入朝为官病体受阻。悠悠地委身于世俗,郁郁地回转刚直心肠。错落地走在洲渚间,从容地转入竹林。一片帆左边是郴州岸,通向外城前是衡阳。华表上画着云鸟,名园里花草飘香。酒楼壮丽了房屋,烽火台盘绕着城池。其中有位古刺史,大才冠绝朝廷。扶持危局待柱石,独坐高台生风霜。昨天问候琼树般的人才,高谈阔论传杯换盏。不用说再留恋,已经是安定了惊慌。剧孟让七国畏惧,司马相如四赋优良。门下苏生还在,勇锐像白起强。问罪形势富足,凯歌悬挂在成败。尘埃期望必扫,蚊蚋怎能抵挡。橘井是旧地宅,仙山引着船航。此行厌倦了暑雨,那土地听说清凉。舅舅们做官在近处,打开信札光芒。频繁任命屡次到,磊落字迹百行。江总受外家抚养,谢安乘兴长游。下流不是珠玉,择木羞于鸾凤。我效法嵇康,世人推崇张良。寄居在乐土,看着大鹏翱翔。
核心主旨
这首诗通过叙述诗人避乱入衡州的所见所闻,深刻揭露了唐代宗时期藩镇割据、军纪败坏、政治混乱的社会现实。诗人痛斥了臧玠叛乱给湖南人民带来的深重灾难,表达了对国家命运的深切忧虑和对百姓疾苦的同情,同时也流露出自己暮年飘零、壮志难酬的悲凉情怀。
跨学科 · 是什么
臧玠之乱历史学
诗中'竟流帐下血,大降湖南殃'指唐代宗大历五年(770年)湖南兵马使臧玠叛乱。臧玠杀观察使崔瓘,导致长沙大乱。这是中唐时期藩镇割据、武人乱政的一个典型事件,杜甫亲身经历了这场战乱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为'二-三'结构。全诗情感沉郁,前半部分叙述战乱应读得沉重愤激,后半部分写到达衡州见到友人稍感安慰,语调可略微舒缓。'福善理颠倒'等议论句应读出悲愤与无奈之情。
句式仿写
诗中'福善理颠倒,明征天莽茫'运用了对仗与议论的表达方式。可仿写句式如:'是非理颠倒,世道心苍茫',练习运用对仗句式表达对社会现象的深刻思考。
写作应用
名句'福善理颠倒,明征天莽茫'可用于写作中探讨命运与正义的关系,表达对现实不公的质疑。例如在议论文中论述'正义也许会迟到,但绝不会缺席'的观点时,可引用此句作为反面衬托,增强论证的深刻性。
关联知识图谱
中唐藩镇割据历史关联
臧玠之乱是中唐藩镇割据背景下武人乱政的典型事件,杜甫此诗是对该历史事件的直接记录。
杜甫诗歌风格同体裁
杜甫晚年善用五言古诗抒发深沉的政治感慨,此诗是其晚年五古代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

福善理颠倒,明征天莽茫
此联为全诗名句,深刻质疑了传统的'福善祸淫'天命观。诗人目睹善恶无报、乱世颠倒的现实,发出'天莽茫'的浩叹,体现了理性精神与对现实的绝望,是杜甫晚年思想深沉、突破传统天命论束缚的重要体现。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待