过山家

避暑得探幽,忘言遂久留。

云深窗失曙,松合径先秋。

响谷传人语,鸣泉洗客愁。

家山不在此,至此可归休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
夏日探幽逗留山家
本诗创作于诗人夏日避暑出游途中,为寻访清幽景致途经山间民居,被周边秀美清净的景致吸引逗留,触景生情创作此诗,学界公认创作时间为晚唐时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合唐代近体诗的格律规范。五言律诗成熟于初唐,是唐代文人常用的诗歌体裁,在山水田园题材创作中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是探访山野探幽览胜的愉悦兴致,第二层是身处清幽山居中消解客愁的闲适心境,第三层是见山居佳境而生发的归隐向往,历代主流解读均认同这一情感脉络。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
探幽指探访幽深秀美的山野景致。忘言指沉醉在美景中,不需要言语就能体会其中的美好。松合指道路两旁的松树长得十分茂密,树冠合围在一起。归休指辞去官职,回到山野归隐生活。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。大家只要掌握这几个重点词的意思,就能轻松读懂全诗的字面含义。
逐句白话释义
第一句写诗人为了躲避夏日的酷暑,特意去探访幽深秀美的山野。第二句写诗人被山间的美景深深吸引,沉醉得忘了言语,于是就在山家长久停留下来。第三句写山间的云雾十分浓厚,就连窗户边都看不到天亮的光线。第四句写路边的松树茂密合围,走在小路上感觉提前进入了凉爽的秋天。第五句写空旷的山谷里传来人说话的声音,在山谷中久久回响。第六句写叮咚流淌的泉水声,好像能洗去游客在外漂泊的愁绪。第七句写诗人自己的故乡并不在这个地方。第八句写看到这么美好的山居环境,到了这里也可以考虑辞官归隐了。
核心主旨概括
这首诗围绕诗人夏日避暑探幽的经历展开,描写了他在山家逗留时看到的种种清幽景致。全诗没有华丽的辞藻,用朴实的语言写出了山野环境的清净美好。也写出了诗人在这样的环境中,漂泊的愁绪得到了抚慰的心情。最后表达了诗人对闲适自在的山居生活的喜爱,以及想要归隐山野的美好向往。这首诗的主旨十分清晰,很容易让读者产生共鸣,尤其是那些厌倦了喧嚣生活的人,更容易体会诗中的美好。
跨学科 · 是什么
山间气候特征地理学
这个知识点对应的诗句是“云深窗失曙,松合径先秋”。文学里写的是云雾浓厚看不到天光,松树茂密的小路提前有了秋意。对应的科学事实是山间海拔比平原高,气温更低,水汽也更多,很容易形成厚重的云雾遮挡阳光。而且树木茂密的地方会形成浓荫,体感温度更低,就像提前进入秋天一样。这种现象在我国南方的高海拔山区很常见,大家去山里游玩的时候经常能感受到这种情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要轻柔舒缓,读出闲适放松的感觉。每句的断句方式是2-3结构,比如“避暑/得探幽,忘言/遂久留”“云深/窗失曙,松合/径先秋”。读颔联和颈联的时候可以稍微放慢语速,突出写景的画面感。读尾联的时候语气要放柔,带出向往的感觉。大家诵读的时候可以闭上眼睛想象山间的美景,更容易读出诗里的韵味。这样诵读不仅能帮助大家快速背诵,还能更好地体会诗中的情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗颔联“云深窗失曙,松合径先秋”的对仗结构来写写景的句子。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对,内容都是描写景致。比如我们可以写“风过花摇影,雨来叶带声”,风对雨,过对来,花对叶,摇影对带声,对仗工整,画面感也很强。也可以写“霜浓叶变红,风过枝摇落”,同样符合对仗的要求。大家平时多做这样的仿写练习,能够快速提升自己的写景能力,写出来的句子也会更有文采。
名句日常写作应用
核心名句“云深窗失曙,松合径先秋”可以用在很多日常写作场景中。比如写山林游记的时候,可以用这句来描写山间云雾缭绕、林径清凉的景象,比直白写“山里雾很大,很凉快”要有文采得多。也可以用在描写民宿环境的文章里,突出民宿位于山野、环境清幽的特点。还可以用在抒发对自然生活向往的散文里,增强文字的画面感和感染力。大家平时写作文的时候遇到相关的主题,就可以直接引用这句诗,能给文章增色不少。
关联知识图谱
《山居秋暝》同主题
《山居秋暝》是唐代诗人王维的经典山水诗,同样描写了山间清幽的秋日景致,抒发了对山居生活的喜爱和归隐之思,和本诗主题高度契合。两首诗都是唐代山水诗的代表作品,风格都十分清逸淡远,适合放在一起对比阅读,能帮助大家更好地理解唐代山水诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

云深窗失曙,松合径先秋
生动描摹了山间云雾厚重、林径清凉的独特景致。

标签 TAGS

作者 POET

张𧏖 约公元901年前后在世
唐末五代诗人、前蜀官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待