苦雨忆皇甫冉

凉雨门巷深,穷居成习静。

独吟愁霖雨,更使秋思永。

疲痾苦昏垫,日夕开轩屏。

草木森已悲,衾帱清且冷。

如何游宦客,江海随泛梗。

延首长相思,忧襟孰能整。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友
创作背景
卧病忆旧
此诗作于诗人晚年卧病隐居期间。当时诗人身体衰弱,又逢连绵秋雨,困居陋巷。因思念好友皇甫冉而作,具体创作年份史无明载,学界多认为作于大历年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。源于汉代,成熟于魏晋,至唐代依然盛行。适合叙事抒情,语言质朴自然,能承载深沉的情感表达。
情感 · 解读
核心情感为苦雨怀人,既有对友人的深切思念,又交织着对自身病痛的哀叹。情感层次丰富,由环境之凄清转向内心之焦虑,体现了古代士人重情重义的精神特质。

基础解读 READING

语文核心知识
穷居
意思是困顿地居住在偏僻简陋的地方。这里指诗人隐居的生活状态,生活条件艰苦,但也因此养成了安静的习惯。体现了诗人安贫乐道的心境。
愁霖
意思是为连绵不断的雨而发愁。霖指久下不停的雨。古人常以霖雨象征愁苦的心境,这里既指天气,也指心情。
诗句释义
凉雨让门前的巷子显得更加幽深,困顿的居住环境让我习惯了安静。独自吟诵着愁苦的雨诗,更让秋天的思绪变得悠长。病体受苦于昏暗潮湿,傍晚时分打开窗户。草木茂盛却让人感到悲伤,被褥帐幔清凉透骨。在外做官的人像什么?就像漂在江海上的木偶。伸长脖子长久思念,满怀忧愁谁能整理?
核心主旨
这首诗写诗人在秋雨连绵的夜晚,独自卧病在床,思念远方的朋友。诗人通过描写凄清的环境和自己的病痛,表达了对朋友皇甫冉的深厚情谊,以及对人生漂泊不定的感叹。
跨学科 · 是什么
门巷深地理学
诗句描写了巷子因为雨水冲刷和阴雨天气显得更加幽深。这是一种常见的地理环境描写,雨水使得地面湿润,光线昏暗,视觉上会产生纵深感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要读出凄清、缓慢的语调。前四句写景要低沉,中间四句写病痛要沉重,最后四句思念友人要深情。注意“深、静、永、冷”等韵脚字的延读。
句式仿写
可以模仿“如何游宦客,江海随泛梗”的句式进行写作。例如:“如何求学人,书山寻路径。”通过设问和比喻,表达对某种生活状态的思考。
写作应用
名句“如何游宦客,江海随泛梗”可用于描写漂泊生活、职场奔波或人生无常的主题。适合用在散文、议论文中,作为论证人生际遇不确定性的论据。
关联知识图谱
皇甫冉人物关联
本诗标题及内容直接提及的思念对象,唐代著名诗人,与独孤及交好。
秋雨意象同意象
古典诗词中常见意象,常象征愁苦、凄凉、思念,如李商隐《夜雨寄北》。

名句 CLASSIC LINES

如何游宦客,江海随泛梗
此二句为全诗名句,运用比喻手法,将游宦之人比作水中漂浮的桃梗(木偶)。生动形象地描绘了仕途漂泊、身不由己的困境,引发后世无数文人的共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

钱起

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待