和赠远

忆得去年春风至,中庭桃李映琐窗。

美人挟瑟对芳树, 玉颜亭亭与花双。

今年新花如旧时,去年美人不在兹。

借问离居恨深浅,只应独有庭花知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思友 · 相思
创作背景
赠答之作
诗题为《和赠远》,属于唱酬赠答类诗作。此类作品多作于友人或恋人离别之际,以诗代书,表达相思之情。本诗具体创作背景史无明载,据内容推断应作于春日,诗人因怀念远方之人而作此诗以寄情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言古诗体裁,由八句七言诗句构成。七言古诗形式自由,不讲究严格的平仄对仗,便于铺陈叙事与抒情。此诗继承了汉魏古诗的叙事传统,语言质朴自然,体现了唐代七古流畅婉转的文体特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为对远方美人的深切思念与离愁别绪。通过今昔对比的手法,抒发了时光流逝、佳人难再得的怅惘。情感表达含蓄深沉,将主观情感投射于客观景物之中,体现了古典诗词中“物是人非”的感伤美学。

基础解读 READING

语文核心知识
琐窗
琐窗指雕刻有连琐形花纹的精致窗户。这一意象在古典诗词中常用来代指女子闺房,营造出一种幽深精美的环境氛围。在此诗中,琐窗作为背景,衬托出美人的高雅与居处的华美。
亭亭
亭亭形容女子身材修长、体态轻盈优美的样子。这一叠词的使用增强了诗歌的韵律感,生动形象地描绘出美人如花般玉立的形象,给人以美好的视觉联想。
全句释义
记得去年春风刚刚吹来的时候,庭院里的桃树和李树映照在雕花的窗户上。美人抱着琴瑟面对着开花的树,美丽的容颜亭亭玉立,与花儿相映成辉。今年新开的花朵像旧时一样繁茂,但去年的美人已经不在这里了。试问这离别居住的愁恨有多深,大概只有庭院里的花儿知道吧。
主旨概括
这首诗通过对比去年和今年春天庭院中的景色,表达了诗人对远方美人的深切思念。去年花开时美人在侧,今年花开时美人已去,诗人借花抒情,写出了物是人非的感伤和深深的离愁别恨。
跨学科 · 是什么
桃李植物学
桃树和李树是蔷薇科落叶乔木。它们通常在春季三月左右开花,花色艳丽,是春天到来的标志性植物。在文学作品中,桃李常并称,象征着春天的美好时光和青春年华。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言古诗的节奏,一般按“二二三”或“四三”划分。前四句回忆去年,语调应轻快愉悦;后四句转入现实,语调应转为低沉舒缓。特别是最后两句“借问/离居/恨深浅,只应/独有/庭花知”,要读出深沉的感叹意味。
句式仿写
本诗运用了对比句式“去年……今年……”,通过时间对比突出情感变化。可仿写句式:去年今日此门中,人面桃花相映红;今年今日此门中,人面不知何处去。这种句式能有效增强文章的感染力。
写作应用
“借问离居恨深浅,只应独有庭花知”可用于表达深沉的思念或无人理解的孤独感。在写作中,当描写内心隐秘的情感无法向人倾诉时,可借用此句,通过移情于物的手法,使表达更加含蓄隽永。
关联知识图谱
《人面桃花》同主题
崔护《题都城南庄》与本诗皆以桃花、美人、去年今时对比,抒发物是人非之感,题材与手法高度相似。

名句 CLASSIC LINES

借问离居恨深浅,只应独有庭花知
此二句为全诗警策,以拟人化手法将庭花视为离恨的唯一知情者。构思新颖巧妙,将抽象的离愁别恨具象化,通过“花知”这一反常合道的表达,极言离恨之深重隐秘。

标签 TAGS

作者 POET

独孤及 725年—777年
唐代中期散文家、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待