赠康老人洽

酒泉布衣旧才子,少小知名帝城里。

一篇飞入九重门, 乐府喧喧闻至尊。

宫中美人皆唱得,七贵因之尽相识。

南邻北里日经过,处处淹留乐事多。

不脱弊裘轻锦绮, 长吟佳句掩笙歌。

贤王贵主於我厚,骏马苍头如己有。

暗将心事隔风尘,尽掷年光逐杯酒。

青门几度见春归, 折柳寻花送落晖。

杜陵往往逢秋暮,望月临风攀古树。

繁霜入鬓何足论,旧国连天不知处。

尔来倏忽五十年, 却忆当时思眇然。

多识故侯悲宿草,曾看流水没桑田。

百人会中一身在,被褐饮瓢终不改。

陌头车马共营营, 不解如君任此生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感身世
创作背景
安史之乱后
此诗作于安史之乱后的动荡时期,具体时间约在唐代宗大历年间。当时社会秩序尚未完全恢复,昔日繁华的长安城满目疮痍,诗人与老友重逢于困顿之中。创作动因在于通过康洽的遭遇,折射出一代文人在时代巨变中的共同命运,借他人酒杯浇胸中块垒。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于古体诗范畴,不讲究严格的平仄对仗,韵律自由奔放。七古源流可追溯至汉代歌行,至唐代达到高峰,是长篇叙事抒情的首选体裁。此诗笔力雄健,气势流转,体现了盛唐七古气象宏大、情感深沉的艺术特征。
情感 · 解读
全诗情感核心在于抒发身世之感与沧桑之叹,交织着对往昔繁华的追忆与对今日落魄的悲凉。诗人通过对比昔日才名与今日老病,表达了对时光流逝、世事无常的深刻体悟。情感层次丰富,既有怀才不遇的愤懑,也有看破红尘的旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
布衣
布衣原指麻布衣服,这里借指平民百姓。在古代社会,布衣是普通百姓的代称,与官员的锦衣华服形成鲜明对比。诗中用布衣一词,点明了康洽出身寒微但才华横溢的身份特征。
九重门
九重门指皇宫的大门,古代皇宫有九重门禁,象征着至高无上的皇权。诗中形容作品传入宫中,意指得到了皇帝的赏识。这一词语形象地描绘了宫廷的深邃与威严。
逐句释义
酒泉有个叫康洽的老百姓,年轻时在京城就很有名气。他的一篇作品传到了皇宫里,乐府里的人都在传唱,连皇帝都知道了。宫里的美女都会唱他的歌,权贵们因此都认识他。他每天在街巷里游玩,到处逗留,快乐的事情很多。他不脱掉破旧的皮衣,轻视那些华丽的丝绸,吟诵着美好的诗句盖过了音乐声。王爷公主对他很好,好马和仆人就像自己的一样。但他心里藏着心事,把时光都扔进了酒杯里。在青门几次看到春天回来,折柳赏花送走夕阳。在杜陵经常遇到晚秋,看着月亮吹着风爬上古树。头发白了有什么关系,只是故乡远在天边不知道在哪里。一晃五十年过去了,回忆当时觉得思绪渺茫。认识很多王侯将相,可惜他们都已经去世,曾经看到沧海变桑田。百人聚会中只有我还在,穿粗衣喝瓢水始终不改。街头车马都在忙碌奔波,不理解像你这样任由这一生。
核心主旨
这首诗通过描写康洽的一生,表现了才华与命运的反差。诗人赞美了康洽不慕荣利、安贫乐道的高尚品格,同时也流露出对时光流逝和世事变迁的感叹。全诗情感真挚,语言朴实,具有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
酒泉位于今甘肃省,是古代河西走廊的重镇。在唐代,酒泉是通往西域的交通要道,地理位置十分重要。诗人称康洽为酒泉布衣,既点明了他的籍贯,也暗示了他来自边疆的身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,前段回忆往事要读得轻快流畅,体现昔日的繁华。中段转折处要放慢语速,表现心情的变化。后段感叹时光要读得深沉有力,体现沧桑之感。全诗节奏要张弛有度,情感要自然流露。
句式仿写
可以模仿'不脱弊裘轻锦绮,长吟佳句掩笙歌'的句式进行写作。例如:不羡荣华轻名利,只留清气满乾坤。这种句式通过对比手法,突出了人物的高尚情操。
写作应用
名句'多识故侯悲宿草,曾看流水没桑田'可用于描写世事变迁、感叹时光流逝的作文中。例如在写历史变迁、人生感悟等主题时,引用此句可以增加文章的深度和文采。
关联知识图谱
唐代音乐家人物关联|历史关联
康洽是唐代著名音乐家,擅长歌唱,与诗人交往密切。本诗即为赠康洽之作。

名句 CLASSIC LINES

多识故侯悲宿草,曾看流水没桑田
此联为全诗名句,以'宿草'喻故旧凋零,以'桑田'喻世事巨变,极具概括力。诗句运用沧海桑田的典故,将个人命运置于宏大的历史背景中,苍凉悲壮。后世常以此句形容世事变迁之大与故交零落之悲,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

戴叔伦 732年—789年
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待