酬李端公野寺病居见寄

野寺钟昏山正阴,乱藤高竹水声深。

田夫就饷还依草, 野雉惊飞不过林。

斋沐暂思同静室,清羸已觉助禅心。

寂寞日长谁问疾,料君惟取古方寻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 病中
创作背景
酬答之作
此诗为卢纶晚年病居野寺时酬答友人李端(李端公)寄诗之作。卢纶晚年仕途坎坷,多病缠身,寄居荒寺,李端寄诗问候,诗人以此诗回赠,兼叙病况与谢意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝,定型于初唐,是唐代科举考试的标准诗体。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了唐代近体诗的成熟形态。
情感 · 解读
诗中通过野寺昏钟、乱藤深水等幽冷意象,营造出凄清孤寂的氛围,抒发了诗人病居荒寺、无人问津的落寞情怀,情感基调沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
钟昏
指寺院的钟声在黄昏时分敲响,同时也暗示钟声在昏暗的光线中回荡,营造出一种朦胧幽暗的氛围。
就饷
指农夫去田间送饭或吃饭。这里描写了农夫在田间劳作休息时的生活场景。
首联释义
野外的寺庙里,黄昏的钟声敲响,山色已经变得阴沉。乱藤缠绕着高高的竹子,流水的声音显得格外幽深。
颔联释义
农夫去田间送饭,回来后依偎在草丛边休息。野鸡受到惊吓飞起来,却没有飞出这片树林。
颈联释义
我沐浴斋戒,暂时想把自己关在安静的禅房里。身体虽然消瘦虚弱,却觉得这反而有助于修习禅定的心境。
尾联释义
寂寞的日子漫长,有谁来探问我的病情呢?我想你一定正在到处寻找古方,准备来为我治病吧。
核心主旨
这首诗描写了诗人病居野寺时的所见所感。通过描写野寺的幽静环境和自己的病弱之躯,表达了诗人内心的孤寂,同时也流露出对朋友李端关心自己的感激之情。
跨学科 · 是什么
野雉生物学
野雉即雉鸡,属于地栖性鸟类。它们的翅膀短圆,不善于长距离飞行,通常只能作短距离的滑翔或奔跑。诗句中“不过林”准确地描写了雉鸡受惊后只能短距离飞行、很快落下的生物特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,语调偏沉郁。前四句写景要读出幽静感,后四句抒情要读出病中的虚弱与对友人的深情。尾联“料君”二字可稍作重读,体现对友人的信任。
句式仿写
可仿写“形容词+名词+动词+形容词”的句式,如“古寺风清月正明,乱花飞絮鸟声清”,练习描写环境气氛。
写作应用
“寂寞日长谁问疾”可用于形容独处时的孤独无助;“料君惟取古方寻”可用于表达对朋友关心自己的感激与期待,适合用于描写友情、孤独主题的作文。
关联知识图谱
大历十才子成员
卢纶是“大历十才子”之一,其诗风雄浑,情调感伤,本诗体现了其晚年创作特色。

名句 CLASSIC LINES

寂寞日长谁问疾,料君惟取古方寻
此二句为全诗情感凝聚之笔,以反诘与推测的口吻,写出了病中无人问津的凄凉,同时幽默地想象友人寻访古方治病,既见友情深厚,又显旷达胸襟。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待