寄卢俨员外秋衣词

寄远空以心,心诚亦难知。

箧中有秋帛,裁作远客衣。

缝制虽女功,尽度手自持。

容貌常目中,长短不复疑。

斜缝密且坚,游客多尘缁。

意欲都无言,浣濯耐岁时。

殷勤托行人,传语慎勿遗。

别来年已老,亦闻鬓成丝。

纵然更相逢,握手唯是悲。

所寄莫复弃,愿见长相思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思
创作背景
贬谪生涯
此诗作于诗人贬谪江州司马期间,当时诗人政治失意,心情抑郁。诗题中的卢俨员外是诗人的好友,此时亦身处远方。诗人借为友人寄送秋衣之机,抒发了自己内心的苦闷与对友人的深切挂念。这一创作背景为全诗奠定了深沉感伤的基调,使得制衣这一日常行为具有了更深的情感内涵。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共二十二句,每句五字,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代乐府,至唐代依然盛行,是诗人抒发情感的重要载体。该体裁语言质朴自然,不拘泥于格律,适合表达深沉复杂的情感。本诗继承了汉魏古诗的优良传统,具有很高的艺术价值。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的相思之情与无微不至的关怀之意。诗人通过制衣这一具体行为,将对友人的思念一针一线地缝入衣中。情感表达细腻真挚,既有对友人容颜衰老的感伤,又有对重逢悲喜交集的预想。这种情感超越了普通的友谊,体现了古人重情重义的高尚品格。

基础解读 READING

语文核心知识
指丝织品,也就是丝绸。在古代,帛是非常贵重的衣料,只有富贵人家才能穿得起。诗人在这里用“秋帛”来制作衣服,说明他对这件衣服非常重视,舍得用最好的材料。这也体现了诗人对友人的深厚情谊,愿意把最好的东西送给远方的朋友。
女功
指旧时妇女所做的纺织、缝纫、刺绣等工作。在古代社会,男主外女主内,缝衣服通常被认为是女子的职责。诗人身为男子,却亲自缝制衣服,这种行为在当时是非常少见的。这表现了诗人为了给友人寄送寒衣,不惜打破常规,亲自操持。
诗句释义
想要把心意寄给远方的你,但这颗诚心你也很难知晓。箱子里有秋天的丝绸,我亲手裁剪做成给远客穿的衣服。虽然缝制通常是女子的工作,但我亲自度量尺寸亲手缝制。你的容貌常在我眼前,衣服的长短尺寸我一点也不怀疑。针脚缝得细密又坚固,因为远行的人衣服容易脏。心里想说的话不知从何说起,只希望衣服耐穿经得起岁月。殷勤地托付送信的人,传话千万不要遗漏。分别以来我也老了,听说你的鬓角也白了。即使将来能再相逢,握手时恐怕只有悲伤。寄去的东西不要丢弃,希望能看见它就像看见我一样,永远想念。
核心主旨
这首诗通过描写诗人亲自为远方的朋友缝制秋衣并寄送的过程,表达了诗人对朋友深切的思念和关怀之情。诗中不仅写了对朋友身体的关心,还写了对时光流逝、年华老去的感叹。诗人把对朋友的深厚情谊都缝进了这件衣服里,希望朋友看到衣服就能想起自己,体现了真挚感人的友谊。
跨学科 · 是什么
古代交通地理学
诗中提到“游客多尘缁”,反映了古代交通不便、旅途艰辛的现实。古人出行主要靠步行或马车,道路多为土路,风尘仆仆是常态。衣服容易沾染尘土变脏,所以诗人特意把衣服缝得结实,方便洗涤。这体现了古人对远行不易的深刻认识,也反衬出诗人对友人旅途劳顿的心疼。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,语速要稍慢,语调要深情而沉稳。前四句写制衣的缘起,语气要平实诚恳。中间八句写制衣的过程和心理,要读出细致入微的感觉,特别是“密且坚”三个字要读得有力。最后几句写对友人的思念和感叹,语气要转为苍凉感伤,体现出岁月流逝的无奈。
句式仿写
诗中“缝制虽女功,尽度手自持”运用了转折关系的句式,强调了行为的特殊性。可以仿写:做饭虽非我长,为君愿洗手作羹汤。这种句式通过承认某种常规限制,再突出打破常规的行为,能够有力地表现人物的情感深度,适合用于描写为了某人而付出努力的场景。
写作应用
“所寄莫复弃,愿见长相思”这两句诗可以用于表达对亲友的深情厚谊。在写作中,当描写赠送礼物或分别的场景时,可以引用这句诗来升华主题,表达希望对方珍惜礼物、珍惜情谊的心愿。这句诗适合用于书信、赠言或描写友情的散文中,能增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者,唐代著名诗人,字乐天,号香山居士。
友情题材诗歌同主题
本诗主题为寄衣怀友,属于典型的友情题材作品。

名句 CLASSIC LINES

缝制虽女功,尽度手自持
这两句诗生动地刻画了诗人亲自缝制衣物的感人形象。

标签 TAGS

作者 POET

于鹄 ?- 约814年(元和九年)前
唐代隐逸诗人,曾任幕府从事

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待