从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作

环列从容蹀躞归,光风骀荡发红薇。

莺藏密叶宜新霁, 蹀绕低枝爱晚晖。

艳色当轩迷舞袖,繁香满径拂朝衣。

名卿洞壑仍相近,佳句新成和者稀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感雅集
创作背景
酬和题壁
此诗为权德舆和作太府韦卿题壁长句之作。韦卿在权德舆从叔将军宅见蔷薇花开题诗于壁,权德舆依韵和作,展现了中唐文人官员间的唱和风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。权德舆作为中唐台阁体代表诗人,其律诗风格典雅工稳,此诗即为其酬和之作的典范。
情感 · 解读
诗中描绘了将军宅邸蔷薇盛开的景致,表现了诗人与从叔、韦卿等人在花间雅集的闲适心情,流露出对自然美景的喜爱与对高雅生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
蹀躞
词语解释:小步走路的样子。诗中形容众人或诗人在花丛间从容漫步、流连忘返的情态,体现了赏花时的闲适与优雅。
骀荡
词语解释:舒缓荡漾的样子。此处用来形容春风吹拂、万物舒展的景象,表现了春日里温暖和煦、生机勃勃的氛围。
首联释义
众人环列而行,从容地迈着小步归来,和煦的春风吹拂着,吹开了红色的蔷薇花。这两句交代了赏花的人事与时节。
颔联释义
黄莺躲藏在茂密的叶丛中,正适宜雨后初晴的天气;人们绕着低垂的花枝漫步,喜爱那傍晚的余晖。这两句描写了花鸟与光影。
颈联释义
艳丽的花色对着轩窗,让人眼花缭乱,仿佛迷乱了舞动的衣袖;浓郁的香气充满小径,拂过了官员的朝衣。这两句极写花之色香。
尾联释义
有名的公卿与幽居的洞壑仍然相近,韦卿的新诗佳句刚成,能和诗的人却很少。这两句由景入情,赞美了韦卿的诗才。
核心主旨
这首诗通过描写将军宅邸蔷薇花开的盛景,记录了文人官员间的雅集唱和活动,表达了对自然美景的沉醉和对友人才华的赞赏。
跨学科 · 是什么
蔷薇植物学
蔷薇是一种蔓藤爬墙的灌木花卉,花期通常在春末夏初。诗中“红薇”指红色的蔷薇花,其花色艳丽、香气浓郁,是古代园林常见的观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言律诗的节奏,按“二二三”划分。颔联与颈联对仗工整,读时需重读“迷”、“拂”等动词,体现画面的动态感与互动感。
关联知识图谱
权德舆同作者
本诗作者,中唐著名文学家、宰相,台阁体诗风代表人物。

名句 CLASSIC LINES

艳色当轩迷舞袖,繁香满径拂朝衣
此联以“迷舞袖”、“拂朝衣”生动刻画了蔷薇的艳丽与芳香,将花色与人影、花香与衣香交织,极写花之繁盛与游赏之雅,是全诗写景状物的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待