除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫(李程也)

盆城去鄂渚,风便一日耳。

不枉故人书,无因帆江水。

故人辞礼闱,旌节镇江圻。

而我窜逐者,龙钟初得归。

别来已三岁,望望长迢递。

咫尺不相闻,平生那可计。

我齿落且尽,君鬓白几何。

年皆过半百,来日苦无多。

少年乐新知,衰暮思故友。

譬如亲骨肉,宁免相可不。

我昔实愚蠢,不能降色辞。

子犯亦有言,臣犹自知之。

公其务贳过,我亦请改事。

桑榆倘可收,愿寄相思字。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悔恨 · 期许
创作背景
量移江州
本诗作于唐宪宗元和十年(815年),韩愈结束贬谪生涯,量移任江州法曹参军赴任途中。此前韩愈因谏迎佛骨被贬潮州,此次内移是政治境遇的改善。诗题中“除官赴阙”指接受新官职,“至江州”点明写作地点。背景涉及中唐著名的谏佛骨事件及后续的政治风波。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。五古源于汉魏乐府,是唐代文人常用的抒情载体。韩愈此诗句式质朴,韵律自然,体现了古文运动领袖以文为诗的特点。该体裁在唐代诗坛占有重要地位,适合表达深沉复杂的情感。
情感 · 解读
全诗情感核心在于对过往政治错误的深切追悔,以及对晚年友情的珍视与重修旧好的殷切希冀。诗人将身世之感与朋友之情交织,既有对自己衰老遭际的悲凉,也有对友人宽容的期待。情感真挚深沉,体现了患难之交的复杂情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“盆城”指江州,即今江西九江。“鄂渚”指鄂州,今湖北武昌。“风便”指顺风。“枉”意为辜负。“礼闱”指礼部,李程曾任礼部侍郎。“旌节”指官员出使或镇守的凭证。“江圻”指江岸。“窜逐”指贬谪流放。“龙钟”形容老态或潦倒。“咫尺”形容距离很近。“贳”意为宽免、原谅。“桑榆”比喻晚年。
逐句释义
从江州到鄂州,顺风的话一天就能到。不辜负老朋友的来信,但我没有理由行船去见你。老朋友辞去了礼部的职务,拿着旌节镇守江边。而我这个被贬谪的人,老态龙钟才得以回来。分别已经三年了,遥望远方路途遥远。虽然距离很近却听不到消息,一生怎么能这样计算?我的牙齿都掉光了,你的头发白了多少?我们都过了五十岁,未来的日子不多了。少年人喜欢结交新朋友,老年人思念旧友。就像亲骨肉一样,怎么能免得了互相挂念?我过去确实愚蠢,不能和颜悦色地说话。子犯也说过,臣子自己知道过错。希望您宽恕我的过错,我也请求改正错误。如果晚年还能有所收获,希望能寄去表达思念的信。
主旨概括
这首诗是韩愈写给朋友李程的。诗中主要表达了韩愈对自己过去性格刚直、得罪人的悔恨,以及对自己年老体衰、朋友分离的感伤。诗人真诚地向朋友道歉,希望得到原谅,并表达了珍惜晚年友情的愿望。全诗语言朴实,感情真挚,体现了诗人坦诚的性格。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“盆城”即江州,“鄂渚”即鄂州,两地分别位于今江西九江和湖北武昌。唐代长江水路交通便利,顺风顺水时船速很快。诗句“风便一日耳”虽有夸张成分,但也反映了长江中下游航道在顺风条件下的快速通达能力。这体现了古代对季风和水文条件的利用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深沉。前四句叙事,语气平稳。中间感叹衰老,语调悲凉。名句“少年乐新知,衰暮思故友”应重读,读出对比感。最后请求原谅,语气要诚恳、谦卑。注意五言诗的节奏,多为二三结构,如“盆城/去鄂渚”。
句式仿写
名句“少年乐新知,衰暮思故友”运用了对比手法。可以仿写:“少年贪玩乐,老大悔虚度”或“春日惜花落,秋夜悲叶飘”。通过两个时间阶段的对比,突出某种情感或道理。仿写时要注意对仗工整,意义相对或相承。
写作应用
“少年乐新知,衰暮思故友”可用于描写友情、感叹时光流逝或表达对老朋友的思念。例如在作文中写:“随着年龄增长,我越来越体会到‘少年乐新知,衰暮思故友’的含义,那些年少时的玩伴,如今成了最珍贵的回忆。”也可用于议论文,论证人生不同阶段的心态变化。
关联知识图谱
韩愈同作者
本诗作者,唐代文学家,古文运动领袖。
李程酬唱赠答
诗题中“鄂岳李大夫”,韩愈友人,时任鄂岳观察使。

名句 CLASSIC LINES

少年乐新知,衰暮思故友
这两句是全诗名句,深刻揭示了人生不同阶段的心理特征。少年时喜欢结交新朋友,老年时则怀念旧情谊。语言平易近人,却道出了人情世态的真谛。后世常被引用来表达对老友的怀念和对时光流逝的感慨,具有极高的认知价值和情感共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待