奉和武相公镇蜀时咏使宅韦太尉所养孔雀

穆穆鸾凤友,何年来止兹。

飘零失故态,隔绝抱长思。

翠角高独耸,金华焕相差。

坐蒙恩顾重,毕命守阶墀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感托物言志
创作背景
创作背景
此诗为韩愈在四川任职期间,奉和武元衡(武相公)镇守蜀地时所作。诗题中的韦太尉指韦皋,曾任剑南西川节度使。诗作针对韦太尉所养孔雀而咏,通过描写孔雀的处境,映射当时文人士大夫在幕府中的生存状态与心理活动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,韵律自由舒缓。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,是诗人抒发情怀、咏物言志的重要载体。此体裁句式凝练,适合承载深沉的情感与细腻的描写。
情感 · 解读
诗人借咏孔雀抒发情感,核心情感为对孔雀飘零身世的同情,以及对自身境遇的隐喻。诗中既有对孔雀昔日风采的描绘,也有对其当下困守阶墀的惋惜,情感层次丰富,寄托了诗人对人才受困、壮志难酬的深沉感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“穆穆”意为端庄盛美,形容孔雀仪态美好。“兹”意为这里,指代蜀地。“故态”指孔雀原本在自然中的自由姿态。“阶墀”指庭院中的台阶,代指圈养之地。这些词语准确描绘了孔雀的外形特征与生活环境。
逐句释义
端庄美好的鸾凤之友,是哪一年来到这里停歇?流落异乡失去了往日的风采,与世隔绝心中怀着长久的思念。翠绿的羽冠高高耸立,金色的花纹光彩夺目。因为受到主人的厚恩眷顾,只能终其一生守在庭院台阶之上。
核心主旨
这首诗通过描写被圈养的孔雀,赞美了它美丽的外表,也写出了它失去自由后的无奈与悲哀。诗人借孔雀虽然受到恩顾却只能困守阶墀的命运,表达了对人才被束缚、无法施展抱负的同情与思考。
跨学科 · 是什么
动物学动物学
孔雀属于鸟纲雉科,是大型鸟类。诗中提到的“翠角”指孔雀头顶的冠羽,“金华”指其色彩斑斓的尾羽。孔雀分为绿孔雀和蓝孔雀,在中国古代被视为珍禽,常被王公贵族饲养于庭院中观赏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。前四句读出疑问与惋惜之情,“何年”二字可稍作停顿。后四句描写外貌时要带出赞美之意,结尾“守阶墀”三字应收束有力,读出一种无奈的宿命感。
句式仿写
可仿照“飘零失故态,隔绝抱长思”进行对偶句练习。例如:“漂泊离故土,寂寞怀远亲”。通过模仿,学习如何用精炼的语言表达深沉的情感,掌握对偶修辞的基本技巧。
写作应用
核心名句“飘零失故态,隔绝抱长思”可用于描写远离家乡、失去自由或怀才不遇的人物形象。在写作中,引用此句能增强文章的文学底蕴,生动地刻画出人物内心的孤独与对往昔的眷恋。
关联知识图谱
韩愈同作者
本诗作者,唐代著名文学家,古文运动领袖,位列唐宋八大家之首。
咏物诗同体裁
本诗为典型的咏物诗,借咏孔雀以寄托情志。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待