赠江华长老(江华,道州县名)

老僧道机熟,默语心皆寂。

去岁别舂陵,沿流此投迹。

室空无侍者,巾屦唯挂壁。

一饭不愿馀,跏趺便终夕。

风窗疏竹响,露井寒松滴。

偶地即安居,满庭芳草积。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬 · 禅悦
创作背景
贬谪永州时期
此诗作于柳宗元贬谪永州司马期间。柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)被贬,元和四年(809年)前后曾在永州境内游历,途经江华县,结识了这位长老并作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。五古源于汉魏,至唐代依然盛行,是诗人抒发情怀、叙事写景的重要载体。
情感 · 解读
诗人通过对长老生活清苦、心境寂静的描绘,表达了对高僧修行境界的深深敬仰。全诗无悲苦之语,反透出一种超然物外、清净安详的禅悦之情。

基础解读 READING

语文核心知识
道机
佛教语,指对佛法的领悟机缘或修行的心路历程。诗中指老僧对佛法的领悟已经非常成熟。
舂陵
古地名,秦置县,治所在今湖南宁远县西北。诗中指老僧去年离开的地方。
跏趺
佛教徒的一种坐禅姿势,即盘腿而坐,足背置于股上。这是僧人修行的标准坐姿。
全诗白话释义
老僧人修行的功夫已经非常成熟,无论沉默还是说话,内心都一片寂静。去年他离开了舂陵,沿着水流漂泊,在这里留下了足迹。屋子里空荡荡的没有侍者,只有头巾和鞋子挂在墙壁上。吃完一顿饭不留剩余的食物,盘腿打坐就度过了一整夜。风吹窗户发出稀疏的竹响,露水井边的寒松滴下水珠。随遇而安就在此地住下,满院子的芳草已经积得很深。
核心主旨
这首诗通过描写一位老僧简朴清苦的生活和寂静安详的心境,赞美了他高超的修行境界。诗人借此表达了自己对这种超脱世俗、内心宁静生活的向往和敬佩。
跨学科 · 是什么
江华地理地理学
江华位于湖南省南部,五岭山脉北麓。这里山多林密,水系发达,环境非常清幽。这种地理环境为僧人的修行提供了绝佳的自然条件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应平缓沉稳,体现清净之感。前四句叙述生平,语速适中;后四句写景抒情,语速稍慢。特别是“偶地即安居”一句,要读出从容与安详。
句式仿写
可仿写“室空无侍者,巾屦唯挂壁”的句式,运用白描手法描写人物环境。例如:“房静无杂响,书卷唯堆案”,表现专注读书的场景。
写作应用
“偶地即安居,满庭芳草积”可用于描写随遇而安的心态或赞美宁静致远的境界。在写作中,可用此句表达在困境中依然保持内心平和、积极向上的生活态度。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
柳宗元是唐代著名文学家,唐宋八大家之一,其诗风格清峭。
古诗体裁同体裁
本诗为五言古诗,不拘泥于近体诗的格律,形式灵活。

名句 CLASSIC LINES

偶地即安居,满庭芳草积
此二句意指随遇而安、当下即是道场。以满庭芳草的自然生机,象征长老内心的清净与佛性的圆满。

标签 TAGS

作者 POET

柳宗元 773年-819年
唐代文学家、古文运动领袖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待