和乐天洛城春齐梁体八韵

帝城宜春入,游人喜意长。

草生季伦谷,花出莫愁坊。

断云发山色,轻风漾水光。

楼前戏马地,树下斗鸡场。

白头自为侣,绿酒亦满觞。

潘园观种植,谢墅阅池塘。

至闲似隐逸,过老不悲伤。

相问焉功德,银黄游故乡。

基础信息 BASIC

情感旷达 · 闲适
创作背景
分司东都
此诗作于唐文宗开成元年(836年),刘禹锡因足疾改任太子宾客分司东都,抵达洛阳。当时白居易亦在洛阳任职,二人过往甚密,此诗即为和白居易《洛城春》而作,反映了“二刘白”在洛阳的唱和生活。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
齐梁体是南朝齐、梁时期盛行的一种诗体,侧重辞藻华丽与声律和谐,多描写景物与闲情逸致。刘禹锡此诗以八韵排律形式拟作,刻意模仿齐梁诗风,但在内容上融入了唐代文人的生活情趣。
情感 · 解读
全诗通过描绘洛阳春日游览的所见所感,展现了诗人与友人白居易晚年生活的闲适与自得。情感基调从容平和,既有对春光的喜爱,也有对老友相伴的慰藉,体现了知足常乐、不悲迟暮的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
银黄
指银印和黄绶,代指官职。诗中指诗人担任太子宾客这一高官职位,能够荣归故里或在此安享晚年。
季伦谷
指西晋富豪石崇(字季伦)在洛阳修建的金谷园。诗中借指洛阳的名胜古迹。
莫愁坊
古代洛阳里巷名,因莫愁女传说得名。诗中泛指洛阳繁华的游览之地。
全诗白话
帝都洛阳迎来了春天,游人的心中充满了喜悦。金谷园里长满了芳草,莫愁坊中开遍了鲜花。片片云朵映衬出山色,轻轻微风吹皱了水面。楼前曾是戏马之地,树下还有斗鸡之场。白发老人互为伴侣,绿酒斟满了酒杯。在潘园观赏花木,在谢墅浏览池塘。清闲得像隐士一样,年老了也不觉悲伤。若问我有何功德,能佩银黄印游故乡。
闲适旷达
这首诗通过描写洛阳春天的美景和诗人闲适的生活,表达了诗人晚年不因衰老而悲伤,享受当下、知足常乐的豁达心态。
跨学科 · 是什么
洛阳名胜地理学
诗中提到的“季伦谷”即金谷园,是西晋石崇在洛阳的别墅;“莫愁坊”是洛阳的里巷名。这些地名点明了洛阳作为历史名城的繁华与文化底蕴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时语调应平和舒缓,体现闲适之意。前四句写景要轻快明亮;中间四句叙事要从容不迫;最后四句抒情要深沉有力,特别是“不悲伤”三字要读出旷达之气。
名句应用
“至闲似隐逸,过老不悲伤”可用于描写退休生活、老年心态或表达对闲适生活的向往。适合用于关于“心态”、“晚年”、“知足”等主题的写作中。
关联知识图谱
白居易酬唱赠答
本诗为和乐天(白居易)《洛城春》之作,二人晚年均在洛阳,交往密切。

名句 CLASSIC LINES

至闲似隐逸,过老不悲伤
这两句诗精准概括了诗人晚年的生活状态与心态。虽身在官场(分司闲职),却过着如同隐逸般的生活;年岁已高,却不因衰老而悲伤,展现了极高的精神境界与人生智慧。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待