博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
节妇吟寄东平李司空师道
节妇吟寄东平李司空师道
张籍
· 唐
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
乐府
创作背景
政治背景
此诗创作于中唐藩镇割据时期,李师道时任平卢淄青节度使,权势极盛,广纳贤才。李师道欲招募张籍入其幕府,张籍主张统一、反对分裂,不愿为藩镇效力。故作此诗以节妇拒绝追求者自喻,委婉而坚定地拒绝了李师道的邀请。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府旧题,名为《节妇吟》,形式上模仿乐府民歌体裁。乐府诗源于汉代音乐机构,具有叙事性强、语言质朴的特点。此诗虽为唐诗,但沿用了乐府旧题以寄托新意,体裁定位为七言乐府古诗。
情感 · 解读
全诗核心情感并非男女情爱,而是政治立场的婉拒。诗人以节妇自喻,通过拒绝明珠的情节,表达对招募者的感谢与坚守原主忠诚的决心。情感表达既坚定又得体,体现了极高的情商与政治智慧。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词
“君”指诗中赠送明珠的追求者。“妾”是古代妇女自称。“良人”指丈夫。“红罗襦”指红色的丝绸短袄。“执戟”指担任侍卫官职。“明光”即明光宫,汉代宫殿名。这些词语构建了全诗的人物关系与场景。
逐句释义
你明知我已经有了丈夫,却还是送给我一对明珠。我感激你缠绵深厚的情意,把明珠系在我的红罗短袄上。但我家的高楼连着皇家的园林,我的丈夫在皇宫里执戟当差。我知道你的心意像日月一样光明,但我已发誓要与丈夫同生共死。我流着眼泪归还你的明珠,只遗憾没在我未出嫁时遇见你。
主旨概括
这首诗描写了一位节妇面对追求者赠礼时的心理活动与最终选择。她虽然感动于对方的真情,但坚守对丈夫的誓言,最终含泪退还礼物。全诗委婉地表达了拒绝之意,体现了女性坚守节操的品质。
跨学科 · 是什么
历史学
历史学
诗中“良人执戟明光里”反映了唐代官员宿卫皇宫的制度。执戟郎中是宫廷侍卫官,负责守卫宫殿门户。这一身份表明女主人公的丈夫是朝廷命官,地位尊贵,侧面暗示了女主人公家庭对朝廷的依附与忠诚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的层次变化。前四句语气较为平缓,体现感动与犹豫。中间四句语气转为庄重,强调家庭地位与誓言。最后两句语速放缓,声音低沉,体现决绝中的遗憾。韵脚字“夫、珠、襦、里、死、时”需读得饱满。
句式仿写
核心句式“恨不相逢未嫁时”采用了“恨不……(过去状况)”的虚拟语气结构,表达对时机的遗憾。仿写示例:“恨不相逢年少时,如今白发叹蹉跎。”或“恨不未嫁逢君面,空留明珠泪双垂。”
写作应用
名句“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”常用于写作中表达“婉拒”的主题。在议论文中可作为论据,论证“坚守原则”或“处理人际关系的艺术”。在记叙文中可用于描写人物内心矛盾与最终抉择的心理活动。
关联知识图谱
张籍
同作者
中唐著名诗人,字文昌,擅长乐府诗,与王建并称“张王乐府”。本诗是其代表作之一。
名句
CLASSIC LINES
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时
此二句将拒绝的无奈与决绝推向高潮。
标签
TAGS
历史学
民俗学
社会学
作者
POET
张籍
约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者
相关诗词
RELATED
鼓吹曲辞 朱鹭
张籍 · 同作者
横吹曲辞 陇头
张籍 · 同作者
横吹曲辞 出塞
张籍 · 同作者
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
49 知识点
二期上线 · 敬请期待