春晚寄微之

三月江水阔,悠悠桃花波。

年芳与心事,此地共蹉跎。

南国方谴谪,中原正兵戈。

眼前故人少,头上白发多。

通州更迢递,春尽复如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 思念
月份三月
创作背景
江州司马时期
此诗作于唐宪宗元和十年至十三年间(815-818年),白居易被贬江州司马任上。当时元稹贬谪通州,两人同遭贬谪,相隔遥远,互通诗书以寄深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共十句,每句五字。该体裁不讲究严格平仄对仗,韵律自由舒缓,语言平易晓畅。此诗具有白居易“元和体”通俗写实的典型特征,以平常语写平常情,意到笔随。
情感 · 解读
诗中融合了对远方友人元稹的深切思念。通过描写暮春江景,引发对友人的牵挂,情感真挚深沉,体现了元白二人深厚的友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
悠悠
“悠悠”一词在诗中形容江水波动的样子。它写出了三月桃花水涨时江面宽阔、水流缓慢的景象。这个词同时也暗示了诗人心中绵延不绝的愁绪。在读音上,叠词的使用增加了诗歌的韵律美。它为全诗奠定了一种舒缓而略带忧伤的基调。这种写法是白居易诗歌语言平易近人的典型体现。读者通过这个词能直观感受到江景的动态。它起到了承上启下的作用,将写景与抒情自然连接。
蹉跎
“蹉跎”意为虚度光阴。诗人感叹美好的春光与自己的心事,都在这贬谪之地白白流逝。这个词表达了诗人对时光流逝的无奈与惋惜。在诗中,它承接了上文的写景,转入了对自己境遇的感叹。这种情感在贬谪文学中非常常见。白居易用词简单,但表达的情感却非常真实。读者容易产生共鸣,感受到诗人的失落。它点明了诗人在江州的生活状态。
逐句释义
三月里江水浩渺宽阔,江面上悠悠浮动着桃花波浪。美好的春光与我的心事,都在这贬谪之地一同虚度。南方正在遭受贬谪,中原地区正战乱频繁。眼见的老朋友越来越少,头上的白发越来越多。通州那地方更加遥远,春天过去了又会怎样呢?
核心主旨
这首诗描写了暮春时节江州的景色。抒发了诗人被贬谪的孤独心情。表达了对远方友人元稹的深深思念。同时也流露出对国家战乱的担忧。全诗语言朴实,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
贬谪制度历史学
唐代官员得罪朝廷常被贬往偏远地区。诗中“南国方谴谪”指白居易被贬江州。这反映了当时文人的政治命运。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前四句写景抒情,读出淡淡的忧伤。后六句感叹时事,情感逐渐深沉。读“白发多”时要重读,体现沧桑感。
句式仿写
仿写“眼前故人少,头上白发多”句式。例如:眼前书卷多,心中杂念少。运用对比手法,描写一种生活状态。
写作应用
名句“眼前故人少,头上白发多”可用于描写时光流逝。也可用于表达对老友的思念之情。适合用于回忆录或抒情散文中。
关联知识图谱
元稹(微之)酬唱赠答
诗题“寄微之”,微之即元稹,此诗为寄赠元稹之作。

名句 CLASSIC LINES

眼前故人少,头上白发多
此联名句运用对仗手法,将“故人少”与“白发多”对比,直观刻画了诗人孤独苍老的形象。语言浅显而意蕴深厚,成为感叹时光流逝、知交零落的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待