同韩侍郎游郑家池吟诗小饮

野艇容三人,晚池流浼浼。

悠然依棹坐,水思如江海。

宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭。

残阳上竹树,枝叶生光彩。

我本偶然来,景物如相待。

白鸥惊不起,绿芡行堪采。

齿发虽已衰,性灵未云改。

逢诗遇杯酒,尚有心情在。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年闲居洛阳
此诗为白居易晚年定居洛阳时所作。白居易晚年分司东都洛阳,常与友人游宴吟咏。诗中提及的韩侍郎可能为韩愈或韩皋等韩姓高官,郑家池为洛阳私家园林中的一处景致。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用五言古诗体裁,全诗十六句,隔句押韵,韵脚为海、霭、采、改、在,属于仄声韵部。五古体裁灵活,不拘泥于平仄对仗,适宜铺陈叙事与抒发情感,是白居易晚年闲适诗的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为闲适旷达,表现了诗人晚年虽身体衰老,但精神矍铄、热爱生活、寄情山水的乐观心态。诗人通过游览池上、饮酒吟诗的场景,传达出一种超脱世俗、顺应自然的宁静心境。

基础解读 READING

语文核心知识
浼浼
形容水流缓慢的样子。诗中用“浼浼”一词,生动描绘了晚池水波流动的轻柔状态,营造出一种宁静安详的氛围,与诗人悠闲的心境相契合。
指芡实,俗称鸡头米,一种水生植物。诗中提到“绿芡行堪采”,说明此时正值夏末秋初,芡实成熟可采,点明了时节和池边的自然生趣。
诗句白话释义
野外的游船能容纳三人,傍晚的池水缓缓流动。悠闲地靠着船桨坐着,面对池水思绪如江海般浩渺。昨夜的雨洗去了沙尘,晴日的风吹散了烟雾。夕阳照上竹树,枝叶间生出光彩。我本是偶然来到这里,景物却好像在等待我。白鸥受惊也不飞起,绿色的芡实正可以采摘。牙齿头发虽然已经衰老,但性情灵气没有改变。遇到诗句和杯中酒,依然有那份心情在。
核心主旨
这首诗记叙了白居易与友人游览郑家池的经过。诗人描绘了雨后初晴、夕阳照水的清丽景色,并通过“齿发虽已衰,性灵未云改”的感叹,表达了虽然身体衰老,但热爱自然、享受生活的精神境界依然未变的豁达情怀。
跨学科 · 是什么
芡实植物学
芡实(Euryale ferox)是睡莲科一年生水生草本植物。其种子俗称“鸡头米”,富含淀粉,可食用。诗中“绿芡行堪采”不仅点明季节为夏末秋初,也增添了生活气息和田园趣味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言诗“二三”或“二一二”的节奏划分。如“野艇/容/三人”,“晚池/流/浼浼”。全诗基调闲适舒缓,前八句写景语速可稍慢,后八句抒情议论语调要沉稳有力,特别是“性灵未云改”一句应读出坚定自信之感。
句式仿写
可仿写“我本偶然来,景物如相待”一句,运用拟人手法表达人与自然的和谐关系。例如:“我本林间客,清风如故人。”通过这种句式练习,学习如何赋予自然景物以人的情感。
写作应用
名句“齿发虽已衰,性灵未云改”可用于描写老年人精神矍铄、心态年轻的文章中。在写作中,可引用此句来论证“心态决定状态”或“精神可以超越肉体衰老”等观点,增强文章的说服力和文化底蕴。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者,唐代著名现实主义诗人,晚年号香山居士。
韩侍郎人物关联
诗题中提及的同游者,唐代高官。

名句 CLASSIC LINES

齿发虽已衰,性灵未云改
此联为全诗核心名句,深刻表达了身心关系的辩证思考。诗人承认生理上的衰老(齿发衰),却强调精神层面的恒定与活力(性灵未改),体现了“形骸委顺化,心神守真源”的哲学境界,常被后世用于形容老当益壮的精神风貌。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待