妓人残妆词

云髻已收金凤凰,巧匀轻黛约残妆。

不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感同情 · 讽刺
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与地点史籍无载,难以确考。依据内容推断,当为作者观察唐代风月场所生活,见妓人晨起梳妆、怅惘若失之态有感而作。反映了唐代士大夫对欢场女子生存状态的关注。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。讲究声律对仗,具有音乐美。在唐代诗坛占有重要地位,是文人抒情达意的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含对妓人命运的深切同情,同时也隐含对欢场虚情假意的讽刺。情感层次丰富,既有对色衰爱弛的怜悯,亦有对玩弄情感者的批判。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“云髻”指高耸如云的发髻,是唐代女子常见发型。“金凤凰”指金制的凤凰发钗。“黛”是古代女子画眉用的青黑色颜料。“约”在此处意为收拾、整理。“画梁”指雕饰华丽的屋梁。这些词语描绘了女子的妆容与环境。
逐句释义
高耸的发髻已经散开,金凤凰发钗也被取下。她巧妙地用淡淡的黛粉,修补着残存的妆容。不知道昨夜唱出的新歌,此刻还在哪一家的画梁上回荡。诗句描绘了妓人晨起后的生活片段。
核心主旨
这首诗描写了一位歌妓晨起补妆的情景。通过她对自己妆容的修饰和对昨夜歌声去向的疑问,表现了她内心的空虚与迷茫。诗人借此表达了对这类女子不幸命运的同情。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
唐代官妓或私妓是特殊社会阶层,多以歌舞侍宴。她们身份卑微,命运不由自主。诗中女子晨起补妆、不知客在何处,反映了其职业生活的被动性与漂泊感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中带有一丝惆怅。前两句描写妆容,节奏可稍慢,体现慵懒之感。后两句为心理活动,语调上扬后低沉,“谁家”二字可重读,读出疑问与迷茫的语气。
句式仿写
可仿照后两句“不知……犹在……”的句式进行写作。例如:“不知昨夜风雨声,犹在窗前打芭蕉。”通过这种句式,表现对过往事物的追忆与留恋。
写作应用
核心名句“不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁”可用于描写“失落”、“迷茫”或“物是人非”的主题。在散文写作中,引用此句能增强文章的古典韵味与感伤情调。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗题材涉及女子闺阁情态与心理,符合闺怨诗“怨而不怒”的审美特征,属于唐代闺怨诗的变体。

名句 CLASSIC LINES

不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁
此联通过听觉意象的延续,生动刻画了妓人内心的空虚与对客人的眷恋。以问句作结,余韵悠长,揭示了欢场女子无法掌控自身命运的悲哀。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待