送王龟处士

送客客为谁,朱门处士稀。

唯修曾子行,不著老莱衣。

古寺随僧饭,空林共鸟归。

壶中驻年药,烧得献庭闱。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
处士
处士是古代对隐居不仕的读书人的统称。这类人大多品行高洁,不愿涉足官场纷争。他们通常在民间或山野居住,有较高的文化修养。即使出身权贵门第,也不会轻易出仕为官。王龟出身唐代名门,却选择隐居,符合处士的定义。这个词在古代诗文里经常出现,用来指代有才华却不做官的贤人。它没有贬义,是对隐居者的尊称。读者可以通过这个词快速判断人物的身份定位。
曾子行、老莱衣
曾子是孔子的弟子,以孝行著称,后世把他的言行作为孝亲的典范。老莱衣是指春秋时期的隐士老莱子,七十岁时还穿彩色衣服扮成小孩逗父母开心。这两个都是古代著名的孝亲典故。本诗里用这两个典故来形容王龟的孝行。说明王龟既注重内在的孝行修养,也会用实际行动侍奉父母。这两个典故都是古代读书人普遍熟知的文化常识。用典可以让诗句的内涵更丰富,也更有文化底蕴。读者了解这两个典故就能读懂诗句的赞美之意。
逐句白话释义
我今天送别客人,这位客人是谁呢?出身权贵门第却隐居不仕的人实在太少见了。他只践行曾子那样的孝亲品行,不用像老莱子那样穿彩衣娱亲。他平日里到古寺里跟着僧人一起吃饭,傍晚和林中的飞鸟一同回到居所。他炼好了能够延年益寿的丹药,这次回去就是要献给家中的父母。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。读者可以通过翻译快速了解全诗的基本内容。如果遇到不懂的字词,可以对应重点字词注释理解。
全诗核心主旨
这首诗是作者送别友人王龟时所作的赠别诗。全诗围绕王龟的品行和生活状态展开描写。首先点明王龟出身权贵却隐居的特殊身份,接着赞美他的孝行和高洁品格。然后描写他日常的隐居生活,突出他闲淡自然的生活状态。最后点明王龟这次返乡的目的是给父母送延年药,表达对他的美好祝愿。整首诗没有华丽的辞藻,用平实的语言表达了对友人的欣赏和祝福。读者可以很容易感受到诗里真挚的情感。这是一首典型的唐代赠别诗,没有传统赠别诗的离愁别绪,反而充满了赞赏之情。
跨学科 · 是什么
唐代处士群体历史学
唐代有专门的处士群体,指的是不愿意做官的读书人。朝廷有时候还会专门征召有名的处士做官。不少处士都有很高的社会声望,受到普通百姓和官员的尊重。出身权贵家庭的处士在唐代比较少见。大多数处士都是普通读书人出身。王龟出身顶级门阀却选择隐居,在当时是非常罕见的。诗里说“朱门处士稀”就是这个意思。这个知识点可以帮助读者更好理解诗人对王龟的赞赏之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓真挚,不需要过于激昂。首联“送客客为谁,朱门处士稀”可以在“谁”和“稀”后面稍作停顿,突出设问的语气。颔联“唯修曾子行,不著老莱衣”要读得庄重,突出对王龟的赞美之意。颈联“古寺随僧饭,空林共鸟归”要读得舒缓,营造出闲适清冷的意境。尾联“壶中驻年药,烧得献庭闱”要读得充满暖意,体现出祝福的语气。每句五言的节奏都是“2-2-1”的断句方式,比如“古寺/随僧/饭”。押韵的字是“稀、衣、归、闱”,读的时候可以稍微加重这些字的读音。多读几遍就能感受到这首诗质朴的情感。
句式仿写指导
这首诗的颈联“古寺随僧饭,空林共鸟归”是非常典型的白描写景句式,可以用来仿写。仿写的时候要先选取两个有代表性的场景,每个场景都要有具体的事物和动作。两个句子的结构要完全对仗,词性要对应。比如可以仿写“小院随花坐,幽径共风归”。仿写的时候不需要用华丽的辞藻,平实的语言反而更有韵味。可以先从简单的生活场景入手练习。写好之后可以检查对仗是否工整,意境是否统一。多练习几次就能掌握这种白描写景的技巧。
名句应用指导
名句“唯修曾子行,不著老莱衣”可以用在描写孝亲主题的文章里。比如写身边孝顺的长辈或者同学的时候就可以用这句话。也可以用在赞美他人品行高洁的文章里。比如“张爷爷一辈子不慕名利,悉心侍奉父母,真可谓是‘唯修曾子行,不著老莱衣’”。用的时候要注意贴合语境,不要用在不合适的场景里。这句诗的认可度很高,用在作文里可以增加文章的文化底蕴。也可以用在日常表达对他人孝行的赞美中。只要是和孝亲、高洁品行相关的场景都可以使用。
关联知识图谱
曾子孝亲典故同典故
本诗颔联引用曾子孝行的典故,曾子是孔子的弟子,以孝著称,《论语》中多有记载他的孝亲言论,是古代孝亲文化的核心代表人物,和本诗赞美王龟孝行的主题直接相关。
老莱娱亲典故同典故
本诗颔联引用老莱子彩衣娱亲的典故,老莱子是春秋时期的隐士,也是古代孝亲文化的代表人物,和曾子典故共同构成了本诗孝亲主题的文化支撑。

标签 TAGS

作者 POET

姚合 约781年-846年
唐代官员、诗人,姚贾诗派代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待