公无渡河

阴云飒飒浪花愁,半度惊湍半挂舟。

声尽云天君不住, 命悬鱼鳖妾同休。

黛娥芳脸垂珠泪,罗袜香裾赴碧流。

馀魄岂能衔木石,独将遗恨付箜篌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲悯
创作背景
乐府旧题新咏
本诗题为《公无渡河》,系借乐府旧题而作的新乐府辞。原题源自朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作《箜篌引》,记述狂夫渡河溺死、其妻悲歌投河的传说。唐代诗人常借此题发挥,寄托对生命脆弱与情感执着的感慨,本诗即在此传统下进行的创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。此体裁源于初唐,至盛唐已臻成熟,要求颔联、颈联对仗,平仄合律,是唐代文人展示诗歌技艺的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调极度悲怆,充满浓郁的悲剧色彩。诗歌通过描写丈夫渡河溺亡、妻子殉情的惨烈场景,抒发了对命运无常的无奈与对爱情坚贞的赞颂。情感由惊恐转为绝望,最终化为深沉的遗恨,层层递进,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“飒飒”形容风声或雨声,此处指阴云中传来风声。“惊湍”指急流。“妾”是古代女子自称。“休”意为停止,此处指生命终结。“黛娥”指美女的眉毛。“碧流”指绿水,即河中。“箜篌”是古代一种拨弦乐器。
逐句白话释义
阴云密布风声飒飒,浪花仿佛也充满忧愁。船行至半,遭遇急流,仿佛悬挂在惊涛之中。你的呼喊声消失在云天之间,你不再停留。生命悬于鱼鳖之口,我也要与你一同死去。美丽的脸庞流下如珠的眼泪,穿着罗袜香裙投身于碧绿的河流。我的魂魄无法像精卫那样衔石填海,只能将无尽的遗憾寄托在箜篌的乐声中。
核心主旨概括
这首诗讲述了一个悲惨的故事。丈夫在恶劣天气强行渡河,不幸遇难。妻子不愿独活,悲痛之下投河殉情。全诗通过这一惨剧,表达了妻子对丈夫的深情,以及对命运无法掌控的无奈和哀伤。
跨学科 · 是什么
地理学-水文气象地理学
诗句描绘了恶劣的天气和水文状况。阴云密布往往伴随着大风,导致水面波涛汹涌。河流中间的“惊湍”是水流遇到河床障碍物或突然变窄时形成的湍急水流。这种水流流速快、流向乱,会产生巨大的冲击力,小船进入其中很难控制,极易翻船,这是导致悲剧发生的自然原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调沉重。首联“阴云/飒飒/浪花愁”要读出压抑感。颔联“命悬/鱼鳖/妾同休”要读出决绝与悲壮。尾联“独将/遗恨/付箜篌”要读出无尽的凄凉与无奈,余音袅袅。
句式仿写指导
可仿写“命悬……妾同休”句式,表达生死相依的情感。例如:“心系家国君莫笑,身许沙场妾同休。”注意前后句的因果关系与情感递进,保持句式整齐。
写作应用场景
核心名句“命悬鱼鳖妾同休”可用于描写至死不渝的爱情、面对灾难时的牺牲精神,或表达对命运无常的深刻感悟。适用于关于“抉择”、“坚守”、“真情”等主题的写作。
关联知识图谱
乐府旧题《公无渡河》同典故
本诗题材源自汉代乐府《公无渡河》,原作为四言体,本诗改为七言律诗,保留了狂夫溺死、妻子悲歌的核心情节。

名句 CLASSIC LINES

命悬鱼鳖妾同休
此句为全诗核心名句,极具震撼力。它直白地描绘了妻子决心与丈夫同生共死的瞬间,将“命悬一线”的惊险与“同休”的决绝紧密相连。不仅展现了古代女性对爱情的极致坚守,也深刻揭示了人类在死亡面前的渺小与抗争,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈标

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待