怀钟陵旧游四首

一谒征南最少年,虞卿双璧截肪鲜。

歌谣千里春长暖, 丝管高台月正圆。

玉帐军筹罗俊彦,绛帷环珮立神仙。

陆公馀德机云在,如我酬恩合执鞭。

滕阁中春绮席开,柘枝蛮鼓殷晴雷。

垂楼万幕青云合, 破浪千帆阵马来。

未掘双龙牛斗气,高悬一榻栋梁材。

连巴控越知何事,珠翠沉檀处处堆。

十顷平湖堤柳合,岸秋兰芷绿纤纤。

一声明月采莲女, 四面朱楼卷画帘。

白鹭烟分光的的,微涟风定翠vz々。

斜辉更落西山影,千步虹桥气象兼。

控压平江十万家,秋来江静镜新磨。

城头晚鼓雷霆后, 桥上游人笑语多。

日落汀痕千里色,月当楼午一声歌。

昔年行乐秾桃畔,醉与龙沙拣蜀罗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀旧
创作背景
沈传师江西幕府经历
杜牧早年曾在江西观察使沈传师幕府担任从事,此时他风华正茂,与沈氏兄弟交游甚欢。钟陵即今江西南昌,这组诗是杜牧晚年回忆当年在南昌幕府的生活情景而作,通过对征南将军(指沈传师)及幕府盛况的描绘,寄托了对往昔岁月的无限眷恋。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗属于七言律诗体裁,共四首,是杜牧晚年追忆往昔仕途经历的代表作。七言律诗格律严谨,讲究平仄对仗,起承转合结构完整,是唐代文人展示才学与社会交往的重要文体。杜牧以此体裁怀古伤今,体现了晚唐律诗清丽俊爽的艺术特色。
情感 · 解读
组诗情感基调复杂深沉,既有对青春岁月意气风发的追忆,也有对幕府同僚才华横溢的赞赏。诗人通过今昔对比,抒发了怀才不遇的感慨与对知遇之恩的渴望,同时也流露出对时光流逝、壮志未酬的深沉叹惋。

基础解读 READING

语文核心知识
征南
指征南将军,此处代指杜牧当年的府主沈传师。沈传师曾任江西观察使,领兵征讨,故以此称之,体现了对其身份的尊称。这是理解诗歌背景的关键人物指代。
虞卿双璧
典故名。战国时期虞卿曾游说赵孝成王,获赐白璧一双。此处用来比喻沈传师兄弟才华出众,品德高洁,如同美玉一般。这是古诗中常用的赞美之词。
第一首译文
拜见征南将军时他还是最年轻的,像虞卿一样拥有双璧般的才华。千里之内歌谣传唱春意温暖,高台上丝管齐奏月正圆。军帐中筹划军务聚集了才俊,红帷幕后环珮叮当站着神仙般的美人。陆公的余德还有机云二子在,像我这样报恩的人理应执鞭随从。
第二首译文
滕王阁仲春时节华丽的筵席摆开,跳着柘枝舞敲着蛮鼓声如雷鸣。高楼垂下万千帷幕青云聚合,破浪前行的千帆如阵马奔来。牛斗星宿间的双龙宝气未掘,高悬的坐榻等待栋梁之才。连接巴蜀控制百越为了何事,珍珠翡翠沉香木处处堆积。
第三首译文
十顷平湖堤岸上柳树合拢,岸边秋天的兰草白芷绿叶纤细。明月下一声采莲女的歌唱,四面红楼卷起了画帘。白鹭在烟雾中分飞光亮闪烁,微风吹定水面翠绿沉沉。夕阳余辉更落下西山的倒影,千步虹桥气象万千。
第四首译文
控制压住平江十万户人家,秋天来了江水宁静如新磨的镜子。城头晚鼓在雷霆之后敲响,桥上游人笑语喧哗。太阳落下沙洲痕迹千里一色,月亮当楼正午时分一声歌唱。往年在浓桃畔行乐,醉后在龙沙捡拾蜀地罗绮。
核心主旨
这组诗通过回忆在钟陵的游历,赞美了幕府主人的才德与当地的美景。诗人描绘了滕王阁的繁华、东湖的秀丽以及市井的欢乐,表达了对往昔美好时光的深深怀念,同时也流露出对知遇之恩的感激。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
钟陵即今南昌,地处赣江下游,鄱阳湖畔。在唐代,这里是连接巴蜀(西南)与百越(南方岭南地区)的重要交通枢纽。诗人用“连巴控越”准确概括了其战略地位,体现了古代地理认知的准确性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言律诗的节奏,通常为“二二三”结构。如“滕阁/中春/绮席开”,前四字轻读,后三字重读以突出画面。情感上,前两首应读出豪迈繁华之气,后两首转为清丽闲适,最后带出怀旧感伤。
句式仿写
可仿写“未掘双龙牛斗气,高悬一榻栋梁材”的对仗句式。例如:“已展宏图鸿鹄志,深藏锦绣栋梁材”。通过名词对名词、动词对动词的练习,掌握律诗对仗工整的特点。
写作应用
“未掘双龙牛斗气,高悬一榻栋梁材”可用于写作中形容某地人才济济或表达对人才的渴求与尊重。例如在议论文中论述“重视人才”的主题时,引用此句可增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
滕王阁序同题名作
王勃《滕王阁序》与杜牧此诗均描写滕王阁盛景,是关于此地最著名的文学作品。
杜牧人物关联
沈传师是杜牧早年的幕府府主,对杜牧有知遇之恩,杜牧多首诗作涉及此人。

名句 CLASSIC LINES

未掘双龙牛斗气,高悬一榻栋梁材
此联运用典故精切,气象宏大,既赞美了洪州地灵人杰,又暗含对幕府主人礼贤下士的推崇。诗句对仗工整,意境开阔,是晚唐律诗中的名句,常被后世用于形容人才济济、待价而沽的情境。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待