春宵自遣

地胜遗尘事,身闲念岁华。

晚晴风过竹,深夜月当花。

石乱知泉咽,苔荒任径斜。

陶然恃琴酒,忘却在山家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感超脱 · 闲适
创作背景
闲居永乐创作
本诗创作于唐宣宗大中年间,诗人李商隐因仕途受挫,暂时离开官场,闲居永乐(今山西永济)乡间。此时诗人摆脱了官场繁杂事务的束缚,得以在幽静的山居中享受闲适时光,为排遣日常闲情创作了本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁五言律诗。五言律诗全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗工整,符合平仄、押韵的格律规范。五言律诗成熟于初唐,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,在山水、抒情、咏物等题材创作中被广泛应用。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人脱离世俗事务烦扰后,于春日山居中感受到的悠然自适。情感层次由初入幽境的放松,到观赏夜景的沉醉,最终升华为忘却尘俗、物我两忘的旷达状态。历代主流解读均认可本诗传递的不为世俗羁绊的超脱心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“遗尘事”指抛开世俗的繁杂事务。“岁华”指春日的美好时光,也可泛指岁月年华。“当”在这里是当作、比作的意思。“咽”形容泉水流经乱石时发出的声音低沉,像人在呜咽一样。“任径斜”指任由小路歪斜延伸,没有人去修整。“陶然”形容舒畅快乐的样子。“恃”是依靠、凭借的意思。“山家”指山间的住所。
逐句白话释义
住在风景优美的地方,自然而然就抛开了世俗的烦心事。身体闲下来之后,就格外珍惜春日的美好时光。傍晚雨过天晴,微风吹过竹林沙沙作响。深夜的时候,皎洁的月光照下来,就像盛开的鲜花一样好看。乱石挡住了泉流,泉水发出的声音低低的,像在呜咽一样。小路上长满了厚厚的青苔,任由小路歪歪扭扭地向前延伸。我靠着弹琴和饮酒,过得舒畅又快乐。完全忘记了自己是住在山间的居所里。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在春日的夜晚,住在山间风景优美的居所里的生活状态。诗人先是点明自己脱离了世俗事务,有了空闲的时光欣赏春日美景。中间四句集中描写了山间春夜的各种优美景色,有风过竹林、月照如华、泉流呜咽、苔径荒芜的画面。最后两句写诗人在这样的环境里,靠着琴和酒过得非常快乐,完全忘记了世俗的烦恼。整首诗传递出一种悠然闲适、脱离尘俗的美好心境。
跨学科 · 是什么
竹的基本特征植物学
诗句里提到的竹是我们生活中常见的植物,常年都是绿色的。它的叶子很薄,风一吹就会互相碰撞,发出清脆的沙沙声。古代人很喜欢竹子,常把它种在居所旁边用来观赏。风吹过竹子的声音听起来很舒服,能让人觉得周围的环境特别安静。很多喜欢安静的文人都喜欢在房子周围种竹子。竹子生长的地方一般环境都比较好,空气也很清新。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓轻柔,不要太快。每句的断句按照“二二一”或者“二三”的节奏来,比如“地胜/遗/尘事,身闲/念/岁华”“晚晴/风过竹,深夜/月当花”。读颔联和颈联写景的句子时,语气可以稍微柔和一点,突出景色的清幽感。读最后两句抒情的句子时,语气可以放松一点,体现出诗人的悠然快乐。每读完一句可以稍微停顿一下,整首诗的诵读时间控制在30秒到40秒左右比较合适。
句式仿写指导
大家可以仿写“晚晴风过竹,深夜月当花”这种对仗的写景句式。首先要先选两个对应的场景,比如白天和晚上,或者雨天和晴天。然后每个场景里选一个景物和对应的动态或者状态,前后两句的字数要一样,词性也要对应。比如可以仿写“秋霜枫染叶,晨露草凝珠”,前一句写秋天霜打枫叶的景色,后一句写清晨露水落在草上的景色,和原句的结构是一样的。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,不要相差太大。
名句应用场景
“晚晴风过竹,深夜月当花”这句可以用来描写夜晚的清幽景色。比如大家写自己去山里游玩,晚上住在民宿的时候,就可以用这句话来描写周围的环境。或者写春天雨过天晴之后的夜晚景色,也可以用这句话。还有写自己享受安静的独处时光的时候,也可以引用这句话来烘托氛围。比如作文里写“我站在院子里,看着周围的景色,忽然想起了‘晚晴风过竹,深夜月当花’的诗句,这一刻的安静美好真的让人沉醉。”
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
《山居秋暝》是唐代诗人王维的山水诗代表作品,和《春宵自遣》一样都是描写山间清幽夜景的作品。两首诗都通过描写山间的自然景色,抒发了诗人脱离尘俗的闲适心境。两首诗都用了动静结合的手法来写景,都有关于明月、竹林的描写,整体的意境都非常清幽恬淡。两首诗都是唐代山水闲适诗的经典作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

晚晴风过竹,深夜月当花
这两句描绘了春日晚晴后风吹竹林、深夜月光皎洁如繁花的清幽景象。该句因意境空灵、对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待