偶成转韵

偶成转韵七十二句赠四同舍

沛国东风吹大泽,蒲青柳碧春一色。

我来不见隆准人, 沥酒空馀庙中客。

征东同舍鸳与鸾,酒酣劝我悬征鞍。

蓝山宝肆不可入,玉中仍是青琅玕.武威将军使中侠, 少年箭道惊杨叶。

战功高后数文章,怜我秋斋梦蝴蝶。

诘旦九门传奏章,高车大马来煌煌。

路逢邹枚不暇揖, 腊月大雪过大梁。

忆昔公为会昌宰,我时入谒虚怀待。

众中赏我赋高唐,回看屈宋由年辈。

公事武皇为铁冠, 历厅请我相所难。

我时憔悴在书阁,卧枕芸香春夜阑。

明年赴辟下昭桂,东郊恸哭辞兄弟。

韩公堆上跋马时, 回望秦川树如荠。

依稀南指阳台云,鲤鱼食钩猿失群。

湘妃庙下已春尽,虞帝城前初日曛。

谢游桥上澄江馆, 下望山城如一弹。

鹧鸪声苦晓惊眠,朱槿花娇晚相伴。

顷之失职辞南风,破帆坏桨荆江中。

斩蛟断璧不无意, 平生自许非匆匆。

归来寂寞灵台下,著破蓝衫出无马。

天官补吏府中趋,玉骨瘦来无一把。

手封狴牢屯制囚, 直厅印锁黄昏愁。

平明赤帖使修表,上贺嫖姚收贼州。

旧山万仞青霞外,望见扶桑出东海。

爱君忧国去未能, 白道青松了然在。

此时闻有燕昭台,挺身东望心眼开。

且吟王粲从军乐,不赋渊明归去来。

彭门十万皆雄勇, 首戴公恩若山重。

廷评日下握灵蛇,书记眠时吞彩凤。

之子夫君郑与裴,何甥谢舅当世才。

青袍白简风流极, 碧沼红莲倾倒开。

我生粗疏不足数,梁父哀吟鸲鹆舞。

横行阔视倚公怜,狂来笔力如牛弩。

借酒祝公千万年, 吾徒礼分常周旋。

收旗卧鼓相天子,相门出相光青史。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
词牌偶成转韵
情感感慨 · 身世
创作背景
大中四年徐州幕府时期
此诗作于唐宣宗大中四年(公元850年),时李商隐在徐州武宁军节度使卢弘止幕府任判官。诗人此前仕途坎坷,受牛李党争影响长期沉沦下僚,此次受卢弘止辟聘,感其知遇之恩,又值卢弘止战功赫赫,故作此长诗相赠,以抒发壮志与感激之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,全诗七十二句,属于长篇歌行体。七古源流久远,唐代尤为兴盛,李商隐此作承继杜甫、韩愈以来以文为诗的传统,笔力雄健。全诗铺陈排比,气势磅礴,在晚唐诗坛独树一帜,体现了诗人深厚的古文功底与驾驭长篇体裁的卓越能力。
情感 · 解读
诗中交织着怀才不遇的愤懑与对知遇之恩的感激,情感基调沉郁顿挫而又激昂慷慨。诗人回顾自己坎坷的仕途,从沦落不偶到得遇恩主,情感大起大落,既有对命运无常的感叹,又有得遇明主后的奋发昂扬,展现了复杂的内心世界。

基础解读 READING

语文核心知识
隆准人
指汉高祖刘邦。史书记载刘邦鼻子高挺,称为“隆准”。诗人在刘邦故乡沛地,故有此称。此处用典贴切自然,既点明地点,又借古喻今,引出下文对历史人物的感慨。
沛国东风吹大泽,蒲青柳碧春一色
沛国的东风吹拂着广阔的大泽,蒲草青青柳树碧绿,春色连成一片。这两句写景起兴,描绘了徐州春日生机勃勃的景象,为全诗奠定了开阔明朗的基调。
核心主旨
这首诗是李商隐赠给幕府同僚和长官卢弘止的长诗。主要内容是回顾自己坎坷的仕途经历,表达怀才不遇的苦闷,同时感激卢弘止的知遇之恩,抒发了愿意为国效力的壮志豪情。全诗情感真挚,气势磅礴。
跨学科 · 是什么
沛国大泽地理学
沛国即今江苏徐州一带,大泽指古代的大湖泽。这里是汉高祖刘邦的故乡,地理环境多水草。诗人以此地起兴,既写实景,又关联历史人物,体现了地理与历史的交融。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言古诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。例如“沛国/东风/吹大泽”,节奏明快。全诗换韵频繁,诵读时应注意韵脚的变化,随着情感起伏调整语速和语调。
句式仿写
“且吟王粲从军乐,不赋渊明归去来”运用了对比和用典的手法。仿写时可参考此结构:且做……,不……。例如:“且读圣贤书万卷,不羡王侯富千箱”。通过对比表达明确的人生态度。
写作应用
名句“且吟王粲从军乐,不赋渊明归去来”可用于表达积极进取、不畏困难的人生态度。在写作关于“选择”、“志向”、“机遇”等主题的文章时,可作为论据引用,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
建安七子人物关联|历史关联
王粲为“建安七子”之一,诗中“且吟王粲从军乐”即指其人。
归去来兮辞文学作品
陶渊明代表作,诗中“不赋渊明归去来”反用其意。

名句 CLASSIC LINES

且吟王粲从军乐,不赋渊明归去来
此联为全诗核心名句,运用典故对比,表达了诗人积极用世的决心。王粲建安年间从军,作《从军诗》抒发壮志;陶渊明则归隐田园,作《归去来兮辞》。诗人以此表明愿效法王粲在幕府建功立业,而不愿学陶渊明归隐,体现了在恩主麾下重获希望的昂扬心态。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待